தமிழ் சத்தியவேதம்

ஈசி டு ரீட் (ERV) தமிழ் வெளியீடு
நெகேமியா
ERVTA
21. கோசின் மகன் உரியா. உரியாவின் மகன் மெரெமோத். அவன் எலியாசிபின் வாசற்படி முதல் அந்த வீட்டின் கடைசிவரையுள்ள சுவரைப் பழுதுபார்த்தான்.

TOV
21. அவனுக்குப் பின்னாகக் கோசின் குமாரனாகிய உரியாவின் மகன் மெரெமோத் எலியாசீபின் வீட்டு வாசற்படி துவக்கி அவனுடைய வீட்டின் கடைக்கோடிமட்டும் இருக்கிற பின்னொரு பங்கைப் பழுதுபார்த்துக் கட்டினான்.

IRVTA
21. அவனுக்குப் பிறகு கோசின் மகனாகிய உரியாவின் மகன் மெரெமோத் எலியாசிபின் வீட்டு வாசற்படியிலிருந்து அவனுடைய வீட்டின் கடைசிமுனைவரை இருக்கிற பின்னொரு பங்கைப் பழுதுபார்த்துக் கட்டினான்.

ECTA
21. அவருக்கு அடுத்து, ஆக்கோகின் மகனான உரியாவின் மகன் மெரேயோத்து எலியாசிபின் வீட்டு வாயிற்படி முதல் அவ்வீட்டின் கடைக்கோடிவரை பழுது பார்த்தார்.

RCTA
21. ஆக்குசின் மகன் ஊரியாவின் புதல்வன் மெரிமோத் எலியாசீபின் வீட்டு வாயிற்படி துவக்கி அவ் வீட்டின் கடைக் கோடி வரை கட்டினான்.

OCVTA
21. அவனுக்குப்பின் அக்கோசின் மகனான உரியாவின் மகன் மெரெமோத், எலியாசீபின் வீட்டு வாசலிலிருந்து வீட்டின் முடிவு வரையுள்ள இன்னொரு பகுதியைப் பழுதுபார்த்தான்.



KJV
21. After him repaired Meremoth the son of Urijah the son of Koz another piece, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib.

AMP
21. After him Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, repaired from the door of Eliashib's house to the end of his house.

KJVP
21. After H310 PREP-3MS him repaired H2388 Meremoth H4822 the son H1121 of Urijah H223 the son H1121 of Koz H6976 another H8145 CFS piece H4060 , from the door H6607 of the house H1004 CMS of Eliashib H475 even to H5704 W-PREP the end H8503 CFS of the house H1004 CMS of Eliashib H475 .

YLT
21. After him hath Meremoth son of Urijah, son of Koz, strengthened, a second measure, from the opening of the house of Eliashib even unto the completion of the house of Eliashib.

ASV
21. After him repaired Meremoth the son of Uriah the son of Hakkoz another portion, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib.

WEB
21. After him repaired Meremoth the son of Uriah the son of Hakkoz another portion, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib.

NASB
21. After him, Meremoth, son of Uriah, son of Hakkoz, repaired the adjoining sector from the entrance of Eliashib's house to the end of the house.

ESV
21. After him Meremoth the son of Uriah, son of Hakkoz repaired another section from the door of the house of Eliashib to the end of the house of Eliashib.

RV
21. After him repaired Meremoth the son of Uriah the son of Hakkoz another portion, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib.

RSV
21. After him Meremoth the son of Uriah, son of Hakkoz repaired another section from the door of the house of Eliashib to the end of the house of Eliashib.

NKJV
21. After him Meremoth the son of Urijah, the son of Koz, repaired another section, from the door of the house of Eliashib to the end of the house of Eliashib.

MKJV
21. After him Meremoth the son of Urijah the son of Koz repaired another piece, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib.

AKJV
21. After him repaired Meremoth the son of Urijah the son of Koz another piece, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib.

NRSV
21. After him Meremoth son of Uriah son of Hakkoz repaired another section from the door of the house of Eliashib to the end of the house of Eliashib.

NIV
21. Next to him, Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, repaired another section, from the entrance of Eliashib's house to the end of it.

NIRV
21. Next to Baruch, Meremoth repaired another part. He was the son of Uriah. Uriah was the son of Hakkoz. Meremoth repaired the part from the entrance to Eliashib's house to the end of the house.

NLT
21. Meremoth son of Uriah and grandson of Hakkoz rebuilt another section of the wall extending from the door of Eliashib's house to the end of the house.

MSG
21. Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, took it from the door of Eliashib's house to the end of Eliashib's house.

GNB
21. Meremoth, the son of Uriah and grandson of Hakkoz, built the next section, up to the far end of Eliashib's house.

NET
21. After him Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, worked on another section from the door of Eliashib's house to the end of it.

ERVEN
21. Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, repaired the next section of wall from the entrance to Eliashib's house to the end of that house.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 32 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 21 / 32
  • கோசின் மகன் உரியா. உரியாவின் மகன் மெரெமோத். அவன் எலியாசிபின் வாசற்படி முதல் அந்த வீட்டின் கடைசிவரையுள்ள சுவரைப் பழுதுபார்த்தான்.
  • TOV

    அவனுக்குப் பின்னாகக் கோசின் குமாரனாகிய உரியாவின் மகன் மெரெமோத் எலியாசீபின் வீட்டு வாசற்படி துவக்கி அவனுடைய வீட்டின் கடைக்கோடிமட்டும் இருக்கிற பின்னொரு பங்கைப் பழுதுபார்த்துக் கட்டினான்.
  • IRVTA

    அவனுக்குப் பிறகு கோசின் மகனாகிய உரியாவின் மகன் மெரெமோத் எலியாசிபின் வீட்டு வாசற்படியிலிருந்து அவனுடைய வீட்டின் கடைசிமுனைவரை இருக்கிற பின்னொரு பங்கைப் பழுதுபார்த்துக் கட்டினான்.
  • ECTA

    அவருக்கு அடுத்து, ஆக்கோகின் மகனான உரியாவின் மகன் மெரேயோத்து எலியாசிபின் வீட்டு வாயிற்படி முதல் அவ்வீட்டின் கடைக்கோடிவரை பழுது பார்த்தார்.
  • RCTA

    ஆக்குசின் மகன் ஊரியாவின் புதல்வன் மெரிமோத் எலியாசீபின் வீட்டு வாயிற்படி துவக்கி அவ் வீட்டின் கடைக் கோடி வரை கட்டினான்.
  • OCVTA

    அவனுக்குப்பின் அக்கோசின் மகனான உரியாவின் மகன் மெரெமோத், எலியாசீபின் வீட்டு வாசலிலிருந்து வீட்டின் முடிவு வரையுள்ள இன்னொரு பகுதியைப் பழுதுபார்த்தான்.
  • KJV

    After him repaired Meremoth the son of Urijah the son of Koz another piece, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib.
  • AMP

    After him Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, repaired from the door of Eliashib's house to the end of his house.
  • KJVP

    After H310 PREP-3MS him repaired H2388 Meremoth H4822 the son H1121 of Urijah H223 the son H1121 of Koz H6976 another H8145 CFS piece H4060 , from the door H6607 of the house H1004 CMS of Eliashib H475 even to H5704 W-PREP the end H8503 CFS of the house H1004 CMS of Eliashib H475 .
  • YLT

    After him hath Meremoth son of Urijah, son of Koz, strengthened, a second measure, from the opening of the house of Eliashib even unto the completion of the house of Eliashib.
  • ASV

    After him repaired Meremoth the son of Uriah the son of Hakkoz another portion, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib.
  • WEB

    After him repaired Meremoth the son of Uriah the son of Hakkoz another portion, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib.
  • NASB

    After him, Meremoth, son of Uriah, son of Hakkoz, repaired the adjoining sector from the entrance of Eliashib's house to the end of the house.
  • ESV

    After him Meremoth the son of Uriah, son of Hakkoz repaired another section from the door of the house of Eliashib to the end of the house of Eliashib.
  • RV

    After him repaired Meremoth the son of Uriah the son of Hakkoz another portion, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib.
  • RSV

    After him Meremoth the son of Uriah, son of Hakkoz repaired another section from the door of the house of Eliashib to the end of the house of Eliashib.
  • NKJV

    After him Meremoth the son of Urijah, the son of Koz, repaired another section, from the door of the house of Eliashib to the end of the house of Eliashib.
  • MKJV

    After him Meremoth the son of Urijah the son of Koz repaired another piece, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib.
  • AKJV

    After him repaired Meremoth the son of Urijah the son of Koz another piece, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib.
  • NRSV

    After him Meremoth son of Uriah son of Hakkoz repaired another section from the door of the house of Eliashib to the end of the house of Eliashib.
  • NIV

    Next to him, Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, repaired another section, from the entrance of Eliashib's house to the end of it.
  • NIRV

    Next to Baruch, Meremoth repaired another part. He was the son of Uriah. Uriah was the son of Hakkoz. Meremoth repaired the part from the entrance to Eliashib's house to the end of the house.
  • NLT

    Meremoth son of Uriah and grandson of Hakkoz rebuilt another section of the wall extending from the door of Eliashib's house to the end of the house.
  • MSG

    Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, took it from the door of Eliashib's house to the end of Eliashib's house.
  • GNB

    Meremoth, the son of Uriah and grandson of Hakkoz, built the next section, up to the far end of Eliashib's house.
  • NET

    After him Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, worked on another section from the door of Eliashib's house to the end of it.
  • ERVEN

    Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, repaired the next section of wall from the entrance to Eliashib's house to the end of that house.
மொத்தம் 32 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 21 / 32
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References