தமிழ் சத்தியவேதம்

ஈசி டு ரீட் (ESV) தமிழ் வெளியீடு
நெகேமியா
ERVTA
10. அருமாப்பின் மகனான யெதாயா அடுத்த சுவர் பகுதியைக் கட்டினான். யெதாயா தனது சொந்த வீட்டின் அருகிலுள்ளவற்றைப் பழுதுபார்த்து கட்டினான். ஆசாப் நெயாவின் மகனான அத்தூஸ் அடுத்தப் பகுதியைப் பழுதுபார்த்துக் கட்டினான்.

TOV
10. அவர்கள் அருகே அருமாப்பின் குமாரன் யெதாயா தன் வீட்டுக்கு எதிரானதைப் பழுதுபார்த்துக் கட்டினான்; அவன் அருகே ஆசாப்நெயாவின் குமாரன் அத்தூஸ் பழுதுபார்த்துக் கட்டினான்.

IRVTA
10. அவர்கள் அருகே அருமாப்பின் மகன் யெதாயா தன்னுடைய வீட்டுக்கு எதிரில் உள்ள பகுதியைப் பழுதுபார்த்துக் கட்டினான்; அவன் அருகே ஆசாப்நெயாவின் மகன் அத்தூஸ் பழுதுபார்த்துக் கட்டினான்.

ECTA
10. இவர்களுக்கு அடுத்து, அருமப்பின் மகனான எதாயா தம் வீட்டிற்கு எதிரே இருந்த பகுதியைப் பழுதுபார்த்தார். அசாபினியாவின் மகனான அற்றூசு அதற்கு அடுத்து பகுதியைப் பழுதுபார்த்தார்.

RCTA
10. இவனருகே ஆறோமாப்பின் மகனாகிய யெதாயியா தன் வீட்டுக்கு எதிரே இருந்த பாகத்தைக் கட்டினான். இவனை அடுத்து ஆசெபோனியாவின் மகனாகிய ஆத்தூசு வேலை செய்தான்.

OCVTA
10. அருமாப்பின் மகன் யெதாயா தன் வீட்டுக்கு முன்னுள்ள அடுத்த பகுதியைப் பழுதுபார்த்தான். அவனுக்கு அடுத்ததாக ஆசாப்நெயாவின் மகன் அத்தூஸ் பழுதுபார்த்தான்.



KJV
10. And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabniah.

AMP
10. Next to them repaired Jedaiah son of Harumaph, opposite his own house. And next to him repaired Hattush son of Hashabneiah.

KJVP
10. And next H3027 unto H5921 W-PREP them repaired H2388 Jedaiah H3042 the son H1121 CMS of Harumaph H2739 , even over against H5048 his house H1004 NMS-3MS . And next H3027 CFS-3MS unto H5921 W-PREP him repaired H2388 Hattush H2407 the son H1121 CMS of Hashabniah H2813 .

YLT
10. And by their hand hath Jedaiah son of Harumaph strengthened, and over-against his own house; and by his hand hath Hattush son of Hashabniah strengthened.

ASV
10. And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabneiah.

WEB
10. Next to them repaired Jedaiah the son of Harumaph, over against his house. Next to him repaired Hattush the son of Hashabneiah.

NASB
10. and at his side was Jedaiah, son of Harumaph, who repaired opposite his own house. Next to him Hattush, son of Hashabneiah, carried out the work of repair.

ESV
10. Next to them Jedaiah the son of Harumaph repaired opposite his house. And next to him Hattush the son of Hashabneiah repaired.

RV
10. And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabneiah.

RSV
10. Next to them Jedaiah the son of Harumaph repaired opposite his house; and next to him Hattush the son of Hashabneiah repaired.

NKJV
10. Next to them Jedaiah the son of Harumaph made repairs in front of his house. And next to him Hattush the son of Hashabniah made repairs.

MKJV
10. Next to them Jedaiah the son of Harumaph repaired, even across from his house. And next to him Hattush the son of Hashabniah repaired.

AKJV
10. And next to them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next to him repaired Hattush the son of Hashabniah.

NRSV
10. Next to them Jedaiah son of Harumaph made repairs opposite his house; and next to him Hattush son of Hashabneiah made repairs.

NIV
10. Adjoining this, Jedaiah son of Harumaph made repairs opposite his house, and Hattush son of Hashabneiah made repairs next to him.

NIRV
10. Jedaiah repaired the part of the wall that was across from his house. He was the son of Harumaph. Hattush made repairs next to Jedaiah. Hattush was the son of Hashabneiah.

NLT
10. Next Jedaiah son of Harumaph repaired the wall across from his own house, and next to him was Hattush son of Hashabneiah.

MSG
10. Next to him Jedaiah son of Harumaph rebuilt the front of his house; Hattush son of Hashabneiah worked next to him.

GNB
10. Jedaiah son of Harumaph built the next section, which was near his own house. Hattush son of Hashabneiah built the next section.

NET
10. Jedaiah son of Harumaph worked on the section adjacent to them opposite his house, and Hattush son of Hashabneiah worked on the section adjacent to him.

ERVEN
10. Jedaiah son of Harumaph repaired the next section of the wall. Jedaiah repaired the wall next to his own house. Hattush son of Hashabneiah repaired the next section.



மொத்தம் 32 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 10 / 32
  • அருமாப்பின் மகனான யெதாயா அடுத்த சுவர் பகுதியைக் கட்டினான். யெதாயா தனது சொந்த வீட்டின் அருகிலுள்ளவற்றைப் பழுதுபார்த்து கட்டினான். ஆசாப் நெயாவின் மகனான அத்தூஸ் அடுத்தப் பகுதியைப் பழுதுபார்த்துக் கட்டினான்.
  • TOV

    அவர்கள் அருகே அருமாப்பின் குமாரன் யெதாயா தன் வீட்டுக்கு எதிரானதைப் பழுதுபார்த்துக் கட்டினான்; அவன் அருகே ஆசாப்நெயாவின் குமாரன் அத்தூஸ் பழுதுபார்த்துக் கட்டினான்.
  • IRVTA

    அவர்கள் அருகே அருமாப்பின் மகன் யெதாயா தன்னுடைய வீட்டுக்கு எதிரில் உள்ள பகுதியைப் பழுதுபார்த்துக் கட்டினான்; அவன் அருகே ஆசாப்நெயாவின் மகன் அத்தூஸ் பழுதுபார்த்துக் கட்டினான்.
  • ECTA

    இவர்களுக்கு அடுத்து, அருமப்பின் மகனான எதாயா தம் வீட்டிற்கு எதிரே இருந்த பகுதியைப் பழுதுபார்த்தார். அசாபினியாவின் மகனான அற்றூசு அதற்கு அடுத்து பகுதியைப் பழுதுபார்த்தார்.
  • RCTA

    இவனருகே ஆறோமாப்பின் மகனாகிய யெதாயியா தன் வீட்டுக்கு எதிரே இருந்த பாகத்தைக் கட்டினான். இவனை அடுத்து ஆசெபோனியாவின் மகனாகிய ஆத்தூசு வேலை செய்தான்.
  • OCVTA

    அருமாப்பின் மகன் யெதாயா தன் வீட்டுக்கு முன்னுள்ள அடுத்த பகுதியைப் பழுதுபார்த்தான். அவனுக்கு அடுத்ததாக ஆசாப்நெயாவின் மகன் அத்தூஸ் பழுதுபார்த்தான்.
  • KJV

    And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabniah.
  • AMP

    Next to them repaired Jedaiah son of Harumaph, opposite his own house. And next to him repaired Hattush son of Hashabneiah.
  • KJVP

    And next H3027 unto H5921 W-PREP them repaired H2388 Jedaiah H3042 the son H1121 CMS of Harumaph H2739 , even over against H5048 his house H1004 NMS-3MS . And next H3027 CFS-3MS unto H5921 W-PREP him repaired H2388 Hattush H2407 the son H1121 CMS of Hashabniah H2813 .
  • YLT

    And by their hand hath Jedaiah son of Harumaph strengthened, and over-against his own house; and by his hand hath Hattush son of Hashabniah strengthened.
  • ASV

    And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabneiah.
  • WEB

    Next to them repaired Jedaiah the son of Harumaph, over against his house. Next to him repaired Hattush the son of Hashabneiah.
  • NASB

    and at his side was Jedaiah, son of Harumaph, who repaired opposite his own house. Next to him Hattush, son of Hashabneiah, carried out the work of repair.
  • ESV

    Next to them Jedaiah the son of Harumaph repaired opposite his house. And next to him Hattush the son of Hashabneiah repaired.
  • RV

    And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabneiah.
  • RSV

    Next to them Jedaiah the son of Harumaph repaired opposite his house; and next to him Hattush the son of Hashabneiah repaired.
  • NKJV

    Next to them Jedaiah the son of Harumaph made repairs in front of his house. And next to him Hattush the son of Hashabniah made repairs.
  • MKJV

    Next to them Jedaiah the son of Harumaph repaired, even across from his house. And next to him Hattush the son of Hashabniah repaired.
  • AKJV

    And next to them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next to him repaired Hattush the son of Hashabniah.
  • NRSV

    Next to them Jedaiah son of Harumaph made repairs opposite his house; and next to him Hattush son of Hashabneiah made repairs.
  • NIV

    Adjoining this, Jedaiah son of Harumaph made repairs opposite his house, and Hattush son of Hashabneiah made repairs next to him.
  • NIRV

    Jedaiah repaired the part of the wall that was across from his house. He was the son of Harumaph. Hattush made repairs next to Jedaiah. Hattush was the son of Hashabneiah.
  • NLT

    Next Jedaiah son of Harumaph repaired the wall across from his own house, and next to him was Hattush son of Hashabneiah.
  • MSG

    Next to him Jedaiah son of Harumaph rebuilt the front of his house; Hattush son of Hashabneiah worked next to him.
  • GNB

    Jedaiah son of Harumaph built the next section, which was near his own house. Hattush son of Hashabneiah built the next section.
  • NET

    Jedaiah son of Harumaph worked on the section adjacent to them opposite his house, and Hattush son of Hashabneiah worked on the section adjacent to him.
  • ERVEN

    Jedaiah son of Harumaph repaired the next section of the wall. Jedaiah repaired the wall next to his own house. Hattush son of Hashabneiah repaired the next section.
மொத்தம் 32 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 10 / 32
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References