ERVTA
2. அங்கு நாற்பது நாள் இரவும் பகலும் இயேசு உணவேதும் உட்கொள்ளவில்லை. அதன் பின், இயேசுவுக்கு மிகுந்த பசியுண்டாயிற்று.
TOV
2. அவர் இரவும் பகலும் நாற்பதுநாள் உபவாசமாயிருந்தபின்பு, அவருக்குப் பசியுண்டாயிற்று.
IRVTA
2. அவர் இரவும் பகலும் நாற்பதுநாட்கள் உபவாசமாக இருந்தபின்பு, அவருக்குப் பசியுண்டானது.
ECTA
2. அவர் நாற்பது நாள் இரவும் பகலும் நோன்பிருந்தார். அதன் பின் பசியுற்றார்.
RCTA
2. அங்கு நாற்பது பகலும் நாற்பது இரவும் நோன்பிருந்தபின் பசியுற்றார்.
OCVTA
2. இயேசு இரவு பகல் நாற்பது நாட்கள் உபவாசித்து முடித்தபின், பசியாயிருந்தார்.
KJV
2. And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred.
AMP
2. And He went without food for forty days and forty nights, and later He was hungry. [Exod. 34:28; I Kings 19:8.]
KJVP
2. And G2532 CONJ when he had fasted G3522 V-AAP-NSM forty G5062 A-NUI days G2250 N-APF and G2532 CONJ forty G5062 A-NUI nights G3571 N-APF , he was afterward hungry G3983 V-AAI-3S .
YLT
2. and having fasted forty days and forty nights, afterwards he did hunger.
ASV
2. And when he had fasted forty days and forty nights, he afterward hungered.
WEB
2. When he had fasted forty days and forty nights, he was hungry afterward.
NASB
2. He fasted for forty days and forty nights, and afterwards he was hungry.
ESV
2. And after fasting forty days and forty nights, he was hungry.
RV
2. And when he had fasted forty days and forty nights, he afterward hungered.
RSV
2. And he fasted forty days and forty nights, and afterward he was hungry.
NKJV
2. And when He had fasted forty days and forty nights, afterward He was hungry.
MKJV
2. And when He had fasted forty days and forty nights, He was afterwards hungry.
AKJV
2. And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungered.
NRSV
2. He fasted forty days and forty nights, and afterwards he was famished.
NIV
2. After fasting for forty days and forty nights, he was hungry.
NIRV
2. After 40 days and 40 nights of going without eating, Jesus was hungry.
NLT
2. For forty days and forty nights he fasted and became very hungry.
MSG
2. Jesus prepared for the Test by fasting forty days and forty nights. That left him, of course, in a state of extreme hunger,
GNB
2. After spending forty days and nights without food, Jesus was hungry.
NET
2. After he fasted forty days and forty nights he was famished.
ERVEN
2. Jesus ate nothing for 40 days and nights. After this, he was very hungry.