தமிழ் சத்தியவேதம்

ஈசி டு ரீட் (ESV) தமிழ் வெளியீடு
மத்தேயு
ERVTA
58. யோசேப்பு பிலாத்துவிடம் சென்று இயேசுவின் சரீரத்தைக் கேட்டான். பிலாத்து இயேசுவின் சரீரத்தை யோசேப்பிடம் கொடுக்குமாறு வீரர்களுக்குக் கட்டளையிட்டான்.

TOV
58. பிலாத்துவினிடத்தில் போய், இயேசுவின் சரீரத்தைக் கேட்டான். அப்பொழுது, சரீரத்தைக் கொடுக்கும்படி பிலாத்து கட்டளையிட்டான்.

IRVTA
58. பிலாத்துவினிடத்தில்போய், இயேசுவின் சரீரத்தைக் கேட்டான். அப்பொழுது, சரீரத்தைக் கொடுக்கும்படி பிலாத்து கட்டளையிட்டான்.

ECTA
58. அவர் பிலாத்திடம் போய் இயேசுவின் உடலைக் கேட்டார். பிலாத்தும் அதைக் கொடுத்துவிடக் கட்டளையிட்டான்.

RCTA
58. அவர் பிலாத்திடம் போய் இயேசுவின் உடலைக் கேட்டார். பிலாத்தும் அதை அவருக்கு அளித்துவிடக் கட்டளையிட்டார்.

OCVTA
58. அவன் பிலாத்துவினிடம் போய், இயேசுவின் உடலைத் தரும்படி கேட்டான். பிலாத்துவும் அதை அவனுக்குக் கொடுக்கும்படி உத்தரவிட்டான்.



KJV
58. He went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered.

AMP
58. He went to Pilate and asked for the body of Jesus, and Pilate ordered that it be given to him.

KJVP
58. He G3778 D-NSM went G4334 V-2AAP-NSM to Pilate G4091 N-DSM , and begged G154 V-AMI-3S the G3588 T-ASN body G4983 N-ASN of Jesus G2424 N-GSM . Then G5119 ADV Pilate G4091 N-NSM commanded G2753 V-AAI-3S the G3588 T-ASN body G4983 N-ASN to be delivered G591 V-APN .

YLT
58. he having gone near to Pilate, asked for himself the body of Jesus; then Pilate commanded the body to be given back.

ASV
58. this man went to Pilate, and asked for the body of Jesus. Then Pilate commanded it to be given up.

WEB
58. This man went to Pilate, and asked for Jesus' body. Then Pilate commanded the body to be given up.

NASB
58. He went to Pilate and asked for the body of Jesus; then Pilate ordered it to be handed over.

ESV
58. He went to Pilate and asked for the body of Jesus. Then Pilate ordered it to be given to him.

RV
58. this man went to Pilate, and asked for the body of Jesus. Then Pilate commanded it to be given up.

RSV
58. He went to Pilate and asked for the body of Jesus. Then Pilate ordered it to be given to him.

NKJV
58. This man went to Pilate and asked for the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be given to him.

MKJV
58. He went to Pilate and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered.

AKJV
58. He went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered.

NRSV
58. He went to Pilate and asked for the body of Jesus; then Pilate ordered it to be given to him.

NIV
58. Going to Pilate, he asked for Jesus' body, and Pilate ordered that it be given to him.

NIRV
58. He went to Pilate and asked for Jesus' body. Pilate ordered that it be given to him.

NLT
58. went to Pilate and asked for Jesus' body. And Pilate issued an order to release it to him.

MSG
58. He went to Pilate and asked for Jesus' body. Pilate granted his request.

GNB
58. He went into the presence of Pilate and asked for the body of Jesus. Pilate gave orders for the body to be given to Joseph.

NET
58. He went to Pilate and asked for the body of Jesus. Then Pilate ordered that it be given to him.

ERVEN
58. He went to Pilate and asked to have Jesus' body. Pilate gave orders for the soldiers to give Jesus' body to him.



மொத்தம் 66 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 58 / 66
  • யோசேப்பு பிலாத்துவிடம் சென்று இயேசுவின் சரீரத்தைக் கேட்டான். பிலாத்து இயேசுவின் சரீரத்தை யோசேப்பிடம் கொடுக்குமாறு வீரர்களுக்குக் கட்டளையிட்டான்.
  • TOV

    பிலாத்துவினிடத்தில் போய், இயேசுவின் சரீரத்தைக் கேட்டான். அப்பொழுது, சரீரத்தைக் கொடுக்கும்படி பிலாத்து கட்டளையிட்டான்.
  • IRVTA

    பிலாத்துவினிடத்தில்போய், இயேசுவின் சரீரத்தைக் கேட்டான். அப்பொழுது, சரீரத்தைக் கொடுக்கும்படி பிலாத்து கட்டளையிட்டான்.
  • ECTA

    அவர் பிலாத்திடம் போய் இயேசுவின் உடலைக் கேட்டார். பிலாத்தும் அதைக் கொடுத்துவிடக் கட்டளையிட்டான்.
  • RCTA

    அவர் பிலாத்திடம் போய் இயேசுவின் உடலைக் கேட்டார். பிலாத்தும் அதை அவருக்கு அளித்துவிடக் கட்டளையிட்டார்.
  • OCVTA

    அவன் பிலாத்துவினிடம் போய், இயேசுவின் உடலைத் தரும்படி கேட்டான். பிலாத்துவும் அதை அவனுக்குக் கொடுக்கும்படி உத்தரவிட்டான்.
  • KJV

    He went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered.
  • AMP

    He went to Pilate and asked for the body of Jesus, and Pilate ordered that it be given to him.
  • KJVP

    He G3778 D-NSM went G4334 V-2AAP-NSM to Pilate G4091 N-DSM , and begged G154 V-AMI-3S the G3588 T-ASN body G4983 N-ASN of Jesus G2424 N-GSM . Then G5119 ADV Pilate G4091 N-NSM commanded G2753 V-AAI-3S the G3588 T-ASN body G4983 N-ASN to be delivered G591 V-APN .
  • YLT

    he having gone near to Pilate, asked for himself the body of Jesus; then Pilate commanded the body to be given back.
  • ASV

    this man went to Pilate, and asked for the body of Jesus. Then Pilate commanded it to be given up.
  • WEB

    This man went to Pilate, and asked for Jesus' body. Then Pilate commanded the body to be given up.
  • NASB

    He went to Pilate and asked for the body of Jesus; then Pilate ordered it to be handed over.
  • ESV

    He went to Pilate and asked for the body of Jesus. Then Pilate ordered it to be given to him.
  • RV

    this man went to Pilate, and asked for the body of Jesus. Then Pilate commanded it to be given up.
  • RSV

    He went to Pilate and asked for the body of Jesus. Then Pilate ordered it to be given to him.
  • NKJV

    This man went to Pilate and asked for the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be given to him.
  • MKJV

    He went to Pilate and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered.
  • AKJV

    He went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered.
  • NRSV

    He went to Pilate and asked for the body of Jesus; then Pilate ordered it to be given to him.
  • NIV

    Going to Pilate, he asked for Jesus' body, and Pilate ordered that it be given to him.
  • NIRV

    He went to Pilate and asked for Jesus' body. Pilate ordered that it be given to him.
  • NLT

    went to Pilate and asked for Jesus' body. And Pilate issued an order to release it to him.
  • MSG

    He went to Pilate and asked for Jesus' body. Pilate granted his request.
  • GNB

    He went into the presence of Pilate and asked for the body of Jesus. Pilate gave orders for the body to be given to Joseph.
  • NET

    He went to Pilate and asked for the body of Jesus. Then Pilate ordered that it be given to him.
  • ERVEN

    He went to Pilate and asked to have Jesus' body. Pilate gave orders for the soldiers to give Jesus' body to him.
மொத்தம் 66 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 58 / 66
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References