ERVTA
28. எல்லா வீரர்களும் இயேசுவைச் சுற்றிக்கொண்டு அவரது ஆடைகளைக் கழற்றி ஒரு சிவப்பு மேலங்கியை அணிவித்தார்கள்.
TOV
28. அவர் வஸ்திரங்களைக் கழற்றி, சிவப்பான மேலங்கியை அவருக்கு உடுத்தி,
IRVTA
28. அவருடைய மேலாடைகளைக் கழற்றி, சிவப்பான மேலாடையை அவருக்கு உடுத்தி,
ECTA
28. அவருடைய ஆடைகளை உரிந்து, கருஞ்சிவப்பு நிறமுள்ள தளர் அங்கியை அவருக்கு அணிவித்தனர்.
RCTA
28. அவருடைய ஆடைகளைக் களைந்து செந்நிறப் போர்வையை அவருக்குப் போர்த்தினர்;
OCVTA
28. அங்கே அவர்கள் இயேசுவின் உடைகளைக் கழற்றி, கருஞ்சிவப்பு மேலுடையை அவருக்கு உடுத்தினார்கள்.
KJV
28. And they stripped him, and put on him a scarlet robe.
AMP
28. And they stripped off His clothes and put a scarlet robe (garment of dignity and office worn by Roman officers of rank) upon Him,
KJVP
28. And G2532 CONJ they stripped G1562 V-AAP-NPM him G846 P-ASM , and put on G4060 V-AAI-3P him G846 P-DSM a scarlet G2847 A-ASF robe G5511 N-ASF .
YLT
28. and having unclothed him, they put around him a crimson cloak,
ASV
28. And they stripped him, and put on him a scarlet robe.
WEB
28. They stripped him, and put a scarlet robe on him.
NASB
28. They stripped off his clothes and threw a scarlet military cloak about him.
ESV
28. And they stripped him and put a scarlet robe on him,
RV
28. And they stripped him, and put on him a scarlet robe.
RSV
28. And they stripped him and put a scarlet robe upon him,
NKJV
28. And they stripped Him and put a scarlet robe on Him.
MKJV
28. And stripping Him, they put a scarlet robe around Him.
AKJV
28. And they stripped him, and put on him a scarlet robe.
NRSV
28. They stripped him and put a scarlet robe on him,
NIV
28. They stripped him and put a scarlet robe on him,
NIRV
28. They took off his clothes and put a purple robe on him.
NLT
28. They stripped him and put a scarlet robe on him.
MSG
28. They stripped him and dressed him in a red toga.
GNB
28. They stripped off his clothes and put a scarlet robe on him.
NET
28. They stripped him and put a scarlet robe around him,
ERVEN
28. They took off Jesus' clothes and put a red robe on him.