தமிழ் சத்தியவேதம்

ஈசி டு ரீட் (ESV) தமிழ் வெளியீடு
மாற்கு
ERVTA
17. மாலையில் அந்த வீட்டுக்குப் பன்னிரண்டு சீஷர்களோடு இயேசு சென்றார்.

TOV
17. சாயங்காலமானபோது, அவர் பன்னிருவரோடுங்கூட அவ்விடத்திற்கு வந்தார்.

IRVTA
17. மாலைநேரத்தில், அவர் பன்னிரண்டுபேரோடு சேர்ந்து அந்த இடத்திற்கு வந்தார்.

ECTA
17. மாலை வேளையானதும் இயேசு பன்னிருவரோடு வந்தார்.

RCTA
17. மாலையானதும் அவர் பன்னிருவருடன் வந்தார்.

OCVTA
17. மாலை வேளையானபோது, இயேசு பன்னிரண்டு சீடர்களோடு அங்கு வந்து சேர்ந்தார்.



KJV
17. And in the evening he cometh with the twelve.

AMP
17. And when it was evening, He came with the Twelve [apostles].

KJVP
17. And G2532 CONJ in the evening G3798 A-GSF he G1096 V-2ADP-GSF cometh G2064 V-PNI-3S with G3326 PREP the G3588 T-GPM twelve G1427 A-NUI .

YLT
17. And evening having come, he cometh with the twelve,

ASV
17. And when it was evening he cometh with the twelve.

WEB
17. When it was evening he came with the twelve.

NASB
17. When it was evening, he came with the Twelve.

ESV
17. And when it was evening, he came with the twelve.

RV
17. And when it was evening he cometh with the twelve.

RSV
17. And when it was evening he came with the twelve.

NKJV
17. In the evening He came with the twelve.

MKJV
17. And in the evening He came with the Twelve.

AKJV
17. And in the evening he comes with the twelve.

NRSV
17. When it was evening, he came with the twelve.

NIV
17. When evening came, Jesus arrived with the Twelve.

NIRV
17. When evening came, Jesus arrived with the Twelve.

NLT
17. In the evening Jesus arrived with the twelve disciples.

MSG
17. After sunset he came with the Twelve.

GNB
17. When it was evening, Jesus came with the twelve disciples.

NET
17. Then, when it was evening, he came to the house with the twelve.

ERVEN
17. In the evening, Jesus went to that house with the twelve apostles.



பதிவுகள்

மொத்தம் 72 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 17 / 72
  • மாலையில் அந்த வீட்டுக்குப் பன்னிரண்டு சீஷர்களோடு இயேசு சென்றார்.
  • TOV

    சாயங்காலமானபோது, அவர் பன்னிருவரோடுங்கூட அவ்விடத்திற்கு வந்தார்.
  • IRVTA

    மாலைநேரத்தில், அவர் பன்னிரண்டுபேரோடு சேர்ந்து அந்த இடத்திற்கு வந்தார்.
  • ECTA

    மாலை வேளையானதும் இயேசு பன்னிருவரோடு வந்தார்.
  • RCTA

    மாலையானதும் அவர் பன்னிருவருடன் வந்தார்.
  • OCVTA

    மாலை வேளையானபோது, இயேசு பன்னிரண்டு சீடர்களோடு அங்கு வந்து சேர்ந்தார்.
  • KJV

    And in the evening he cometh with the twelve.
  • AMP

    And when it was evening, He came with the Twelve apostles.
  • KJVP

    And G2532 CONJ in the evening G3798 A-GSF he G1096 V-2ADP-GSF cometh G2064 V-PNI-3S with G3326 PREP the G3588 T-GPM twelve G1427 A-NUI .
  • YLT

    And evening having come, he cometh with the twelve,
  • ASV

    And when it was evening he cometh with the twelve.
  • WEB

    When it was evening he came with the twelve.
  • NASB

    When it was evening, he came with the Twelve.
  • ESV

    And when it was evening, he came with the twelve.
  • RV

    And when it was evening he cometh with the twelve.
  • RSV

    And when it was evening he came with the twelve.
  • NKJV

    In the evening He came with the twelve.
  • MKJV

    And in the evening He came with the Twelve.
  • AKJV

    And in the evening he comes with the twelve.
  • NRSV

    When it was evening, he came with the twelve.
  • NIV

    When evening came, Jesus arrived with the Twelve.
  • NIRV

    When evening came, Jesus arrived with the Twelve.
  • NLT

    In the evening Jesus arrived with the twelve disciples.
  • MSG

    After sunset he came with the Twelve.
  • GNB

    When it was evening, Jesus came with the twelve disciples.
  • NET

    Then, when it was evening, he came to the house with the twelve.
  • ERVEN

    In the evening, Jesus went to that house with the twelve apostles.
மொத்தம் 72 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 17 / 72
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References