ERVTA
22. அதற்கு இயேசு, தேவனிடம் விசுவாசம் வைத்திருங்கள்.
TOV
22. இயேசு அவர்களை நோக்கி: தேவனிடத்தில் விசுவாசமுள்ளவர்களாயிருங்கள்.
IRVTA
22. இயேசு அவர்களைப் பார்த்து: தேவனிடம் விசுவாசம் உள்ளவர்களாக இருங்கள்.
ECTA
22. அதற்கு இயேசு அவர்களைப் பார்த்து, "கடவுள்மீது நம்பிக்கை கொள்ளுங்கள்.
RCTA
22. இயேசு மறமொழியாக, "கடவுள்மீது விசுவாசம் கொண்டிருங்கள்.
OCVTA
22. அதற்கு இயேசு, “இறைவனில் விசுவாசம் கொண்டிருங்கள்.
KJV
22. And Jesus answering saith unto them, {SCJ}Have faith in God. {SCJ.}
AMP
22. And Jesus, replying, said to them, Have faith in God [constantly].
KJVP
22. And G2532 CONJ Jesus G2424 N-NSM answering G611 V-AOP-NSM saith G3004 V-PAI-3S unto them G846 P-DPM , {SCJ} Have G2192 V-PAM-2P faith G4102 N-ASF in God G2316 N-GSM . {SCJ.}
YLT
22. And Jesus answering saith to them, `Have faith of God;
ASV
22. And Jesus answering saith unto them, Have faith in God.
WEB
22. Jesus answering said to them, "Have faith in God.
NASB
22. Jesus said to them in reply, "Have faith in God.
ESV
22. And Jesus answered them, "Have faith in God.
RV
22. And Jesus answering saith unto them, Have faith in God.
RSV
22. And Jesus answered them, "Have faith in God.
NKJV
22. So Jesus answered and said to them, "Have faith in God.
MKJV
22. And answering Jesus said to them, Have faith of God.
AKJV
22. And Jesus answering said to them, Have faith in God.
NRSV
22. Jesus answered them, "Have faith in God.
NIV
22. "Have faith in God," Jesus answered.
NIRV
22. "Have faith in God," Jesus said.
NLT
22. Then Jesus said to the disciples, "Have faith in God.
MSG
22. Jesus was matter-of-fact: "Embrace this God-life. Really embrace it,
GNB
22. Jesus answered them, "Have faith in God.
NET
22. Jesus said to them, "Have faith in God.
ERVEN
22. Jesus answered, "Have faith in God.