தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
லூக்கா
ERVTA
35. மேகத்தினின்று ஒரு அசரீரி இவர் எனது மகன். நான் தேர்ந்து கொண்டவர் இவரே, இவருக்குக் கீழ்ப்படியுங்கள் என்றது.

TOV
35. அப்பொழுது: இவர் என்னுடைய நேசகுமாரன், இவருக்குச் செவிகொடுங்கள் என்று மேகத்திலிருந்து ஒரு சத்தமுண்டாயிற்று.

IRVTA
35. அப்பொழுது: இவர் நான் தெரிந்துகொண்ட என்னுடைய நேசகுமாரன், இவருக்குச் செவிகொடுங்கள் என்று மேகத்திலிருந்து ஒரு சத்தம் உண்டானது.

ECTA
35. அந்த மேகத்தினின்று, "இவரே என் மைந்தர்; நான் தேர்ந்து கொண்டவர் இவரே. இவருக்குச் செவிசாயுங்கள்" என்று ஒரு குரல் ஒலித்தது.

RCTA
35. அப்பொழுது, "இவரே என் மகன், நான் தேர்ந்துகொண்டவர் இவரே. இவருக்குச் செவிசாயுங்கள்" என்ற குரலொலி மேகத்திலிருந்து கேட்டது.



KJV
35. And there came a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.

AMP
35. Then there came a voice out of the cloud, saying, This is My Son, My Chosen One or My Beloved; listen to and yield to and obey Him!

KJVP
35. And G2532 CONJ there came G1096 V-2ADI-3S a voice G5456 N-NSF out of G1537 PREP the G3588 T-GSF cloud G3507 N-GSF , saying G3004 V-PAP-NSF , This G3778 D-NSM is G2076 V-PXI-3S my G3588 T-NSM beloved G27 A-NSM Son G5207 N-NSM : hear G191 V-PAM-2P him G846 P-GSM .

YLT
35. and a voice came out of the cloud saying, `This is My Son -- the Beloved; hear ye him;`

ASV
35. And a voice came out of the cloud, saying, This is my Son, my chosen: hear ye him.

WEB
35. A voice came out of the cloud, saying, "This is my beloved Son. Listen to him!"

NASB
35. Then from the cloud came a voice that said, "This is my chosen Son; listen to him."

ESV
35. And a voice came out of the cloud, saying, "This is my Son, my Chosen One; listen to him!"

RV
35. And a voice came out of the cloud, saying, This is my Son, my chosen: hear ye him.

RSV
35. And a voice came out of the cloud, saying, "This is my Son, my Chosen; listen to him!"

NKJV
35. And a voice came out of the cloud, saying, "This is My beloved Son. Hear Him!"

MKJV
35. And a voice came out of the cloud, saying, This is My Son, the Beloved, hear Him.

AKJV
35. And there came a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.

NRSV
35. Then from the cloud came a voice that said, "This is my Son, my Chosen; listen to him!"

NIV
35. A voice came from the cloud, saying, "This is my Son, whom I have chosen; listen to him."

NIRV
35. A voice came from the cloud. It said, "This is my Son, and I have chosen him. Listen to him."

NLT
35. Then a voice from the cloud said, "This is my Son, my Chosen One. Listen to him."

MSG
35. Then there was a voice out of the cloud: "This is my Son, the Chosen! Listen to him."

GNB
35. A voice said from the cloud, "This is my Son, whom I have chosen---listen to him!"

NET
35. Then a voice came from the cloud, saying, "This is my Son, my Chosen One. Listen to him!"

ERVEN
35. A voice came from the cloud and said, "This is my Son. He is the one I have chosen. Obey him."



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 62 Verses, Current Verse 35 of Total Verses 62
  • மேகத்தினின்று ஒரு அசரீரி இவர் எனது மகன். நான் தேர்ந்து கொண்டவர் இவரே, இவருக்குக் கீழ்ப்படியுங்கள் என்றது.
  • TOV

    அப்பொழுது: இவர் என்னுடைய நேசகுமாரன், இவருக்குச் செவிகொடுங்கள் என்று மேகத்திலிருந்து ஒரு சத்தமுண்டாயிற்று.
  • IRVTA

    அப்பொழுது: இவர் நான் தெரிந்துகொண்ட என்னுடைய நேசகுமாரன், இவருக்குச் செவிகொடுங்கள் என்று மேகத்திலிருந்து ஒரு சத்தம் உண்டானது.
  • ECTA

    அந்த மேகத்தினின்று, "இவரே என் மைந்தர்; நான் தேர்ந்து கொண்டவர் இவரே. இவருக்குச் செவிசாயுங்கள்" என்று ஒரு குரல் ஒலித்தது.
  • RCTA

    அப்பொழுது, "இவரே என் மகன், நான் தேர்ந்துகொண்டவர் இவரே. இவருக்குச் செவிசாயுங்கள்" என்ற குரலொலி மேகத்திலிருந்து கேட்டது.
  • KJV

    And there came a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.
  • AMP

    Then there came a voice out of the cloud, saying, This is My Son, My Chosen One or My Beloved; listen to and yield to and obey Him!
  • KJVP

    And G2532 CONJ there came G1096 V-2ADI-3S a voice G5456 N-NSF out of G1537 PREP the G3588 T-GSF cloud G3507 N-GSF , saying G3004 V-PAP-NSF , This G3778 D-NSM is G2076 V-PXI-3S my G3588 T-NSM beloved G27 A-NSM Son G5207 N-NSM : hear G191 V-PAM-2P him G846 P-GSM .
  • YLT

    and a voice came out of the cloud saying, `This is My Son -- the Beloved; hear ye him;`
  • ASV

    And a voice came out of the cloud, saying, This is my Son, my chosen: hear ye him.
  • WEB

    A voice came out of the cloud, saying, "This is my beloved Son. Listen to him!"
  • NASB

    Then from the cloud came a voice that said, "This is my chosen Son; listen to him."
  • ESV

    And a voice came out of the cloud, saying, "This is my Son, my Chosen One; listen to him!"
  • RV

    And a voice came out of the cloud, saying, This is my Son, my chosen: hear ye him.
  • RSV

    And a voice came out of the cloud, saying, "This is my Son, my Chosen; listen to him!"
  • NKJV

    And a voice came out of the cloud, saying, "This is My beloved Son. Hear Him!"
  • MKJV

    And a voice came out of the cloud, saying, This is My Son, the Beloved, hear Him.
  • AKJV

    And there came a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.
  • NRSV

    Then from the cloud came a voice that said, "This is my Son, my Chosen; listen to him!"
  • NIV

    A voice came from the cloud, saying, "This is my Son, whom I have chosen; listen to him."
  • NIRV

    A voice came from the cloud. It said, "This is my Son, and I have chosen him. Listen to him."
  • NLT

    Then a voice from the cloud said, "This is my Son, my Chosen One. Listen to him."
  • MSG

    Then there was a voice out of the cloud: "This is my Son, the Chosen! Listen to him."
  • GNB

    A voice said from the cloud, "This is my Son, whom I have chosen---listen to him!"
  • NET

    Then a voice came from the cloud, saying, "This is my Son, my Chosen One. Listen to him!"
  • ERVEN

    A voice came from the cloud and said, "This is my Son. He is the one I have chosen. Obey him."
Total 62 Verses, Current Verse 35 of Total Verses 62
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References