தமிழ் சத்தியவேதம்

ஈசி டு ரீட் (ESV) தமிழ் வெளியீடு
லேவியராகமம்
ERVTA
26. கர்த்தரின் முன்பாகத் தினமும் வைக்கப்படும் புளிப்பில்லா அப்பக்கூடையிலிருந்து ஒரு புளிப்பான அப்பத்தையும், ஒரு எண்ணெய் கலந்த அப்பத்தையும், ஒரு மெல்லிய புளிப்பில்லா அடையையும் எடுத்தான். இவற்றை ஏற்கெனவே எடுத்த கொழுப்பின் மேலும் ஆட்டுத் தொடையின் மேலும் வைத்தான்.

TOV
26. கர்த்தருடைய சந்நிதியில் வைத்திருந்த புளிப்பில்லா அப்பங்களின் கூடையிலுள்ள புளிப்பில்லா அதிரசத்தில் ஒன்றையும், எண்ணெயிட்ட அப்பமாகிய அதிரசத்தில் ஒன்றையும், ஒரு அடையையும் எடுத்து, அந்தக் கொழுப்பின்மேலும், முன்னந்தொடையின்மேலும் வைத்து,

IRVTA
26. யெகோவாவுடைய சந்நிதியில் வைத்திருந்த புளிப்பில்லாத அப்பங்களின் கூடையிலுள்ள புளிப்பில்லாத அதிரசத்தில் ஒன்றையும், எண்ணெயிட்ட அப்பமாகிய அதிரசத்தில் ஒன்றையும், ஒரு அடையையும் எடுத்து, அந்தக் கொழுப்பின்மேலும், முன்னந்தொடையின்மேலும் வைத்து,

ECTA
26. ஆண்டவர் திருமுன் வைத்திருக்கும் புளிப்பற்ற அப்பக்கூடையிலுள்ள புளிப்பற்ற நெய்யப்பம் ஒன்றும், எண்ணெயில் தோய்த்த அப்பம் ஒன்றும் அடை ஒன்றும் எடுத்து, அந்தக் கொழுப்பின் மேலும் வலது முன்னந்தொடையின் மேலும் வைத்து,

RCTA
26. அப்போது ஆண்டவர் திருமுன் இருந்த கூடையினின்று புளியாத ஓர் அப்பத்தையும், எண்ணெய் தெளிக்கப்பட்ட ஒரு பலகாரத்தையும், ஒரு பணியாரத்தையும் எடுத்து அவற்றைக் கொழுப்புக்களின் மேலும் வலது முன்னந் தொடையின் மேலும் வைத்து,

OCVTA
26. பின்பு அவன் யெகோவா முன்வைக்கப்பட்ட புளிப்பில்லாத அப்பங்களுள்ள கூடையிலிருந்து, ஒரு அடை அப்பத்தையும், எண்ணெய் சேர்த்துச் சுடப்பட்ட ஒரு அடை அப்பத்தையும், ஒரு அதிரசத்தையும் எடுத்து, அக்கொழுப்புகளின்மேலும், வலது தொடையின்மேலும் வைத்தான்.



KJV
26. And out of the basket of unleavened bread, that [was] before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put [them] on the fat, and upon the right shoulder:

AMP
26. And out of the basket of unleavened bread, that was before the Lord, he took one unleavened cake, a cake of oiled bread, and one wafer and put them on the fat and on the right thigh;

KJVP
26. And out of the basket H5536 of unleavened bread H4682 , that H834 RPRO [ was ] before H6440 L-CMP the LORD H3068 EDS , he took H3947 VQQ3MS one H259 OFS unleavened H4682 cake H2471 , and a H259 OFS cake H2471 of oiled H8081 NMS bread H3899 NMS , and one H259 MMS wafer H7550 , and put H7760 W-VQY3MS [ them ] on H5921 PREP the fat H2459 , and upon H5921 PREP the right H3225 shoulder H7785 :

YLT
26. and out of the basket of unleavened things, which [is] before Jehovah, he hath taken one unleavened cake, and one cake of oiled bread, and one thin cake, and putteth [them] on the fat, and on the right leg;

ASV
26. and out of the basket of unleavened bread, that was before Jehovah, he took one unleavened cake, and one cake of oiled bread, and one wafer, and placed them on the fat, and upon the right thigh:

WEB
26. and out of the basket of unleavened bread, that was before Yahweh, he took one unleavened cake, and one cake of oiled bread, and one wafer, and placed them on the fat, and on the right thigh.

NASB
26. from the basket of unleavened food that was set before the LORD he took one unleavened cake, one loaf of bread made with oil, and one wafer; these he placed on top of the portions of fat and the right leg.

ESV
26. and out of the basket of unleavened bread that was before the LORD he took one unleavened loaf and one loaf of bread with oil and one wafer and placed them on the pieces of fat and on the right thigh.

RV
26. and out of the basket of unleavened bread, that was before the LORD, he took one unleavened cake, and one cake of oiled bread, and one wafer, and placed them on the fat, and upon the right thigh:

RSV
26. and out of the basket of unleavened bread which was before the LORD he took one unleavened cake, and one cake of bread with oil, and one wafer, and placed them on the fat and on the right thigh;

NKJV
26. and from the basket of unleavened bread that was before the LORD he took one unleavened cake, a cake of bread [anointed with] oil, and one wafer, and put [them] on the fat and on the right thigh;

MKJV
26. And he took one unleavened cake out of the basket of unleavened bread that was before Jehovah, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat, and on the right shoulder.

AKJV
26. And out of the basket of unleavened bread, that was before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat, and on the right shoulder:

NRSV
26. From the basket of unleavened bread that was before the LORD, he took one cake of unleavened bread, one cake of bread with oil, and one wafer, and placed them on the fat and on the right thigh.

NIV
26. Then from the basket of bread made without yeast, which was before the LORD, he took a cake of bread, and one made with oil, and a wafer; he put these on the fat portions and on the right thigh.

NIRV
26. Then he took a flat cake of bread from the basket of bread that was made without yeast. The basket was in front of the Lord. Moses took a cake of bread that was made with olive oil. He also took a wafer. He put all of it on the fat parts of the ram and on its right thigh.

NLT
26. On top of these he placed a thin cake of bread made without yeast, a cake of bread mixed with olive oil, and a wafer spread with olive oil. All these were taken from the basket of bread made without yeast that was placed in the LORD's presence.

MSG
26. From the basket of unraised bread that was in the presence of GOD he took one loaf of the unraised bread made with oil and one wafer. He placed these on the fat portions and the right thigh.

GNB
26. Then he took one loaf of bread from the basket of unleavened bread dedicated to the LORD, one loaf made with oil, and one thin cake, and he put them on top of the fat and the right hind leg.

NET
26. and from the basket of unleavened bread that was before the LORD he took one unleavened loaf, one loaf of bread mixed with olive oil, and one wafer, and placed them on the fat parts and on the right thigh.

ERVEN
26. A basket of unleavened bread is put before the Lord each day. Moses took one of those loaves of bread, one loaf of bread mixed with oil, and one unleavened wafer. He put these pieces of bread on the fat and on the right thigh of the ram.



மொத்தம் 36 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 26 / 36
  • கர்த்தரின் முன்பாகத் தினமும் வைக்கப்படும் புளிப்பில்லா அப்பக்கூடையிலிருந்து ஒரு புளிப்பான அப்பத்தையும், ஒரு எண்ணெய் கலந்த அப்பத்தையும், ஒரு மெல்லிய புளிப்பில்லா அடையையும் எடுத்தான். இவற்றை ஏற்கெனவே எடுத்த கொழுப்பின் மேலும் ஆட்டுத் தொடையின் மேலும் வைத்தான்.
  • TOV

    கர்த்தருடைய சந்நிதியில் வைத்திருந்த புளிப்பில்லா அப்பங்களின் கூடையிலுள்ள புளிப்பில்லா அதிரசத்தில் ஒன்றையும், எண்ணெயிட்ட அப்பமாகிய அதிரசத்தில் ஒன்றையும், ஒரு அடையையும் எடுத்து, அந்தக் கொழுப்பின்மேலும், முன்னந்தொடையின்மேலும் வைத்து,
  • IRVTA

    யெகோவாவுடைய சந்நிதியில் வைத்திருந்த புளிப்பில்லாத அப்பங்களின் கூடையிலுள்ள புளிப்பில்லாத அதிரசத்தில் ஒன்றையும், எண்ணெயிட்ட அப்பமாகிய அதிரசத்தில் ஒன்றையும், ஒரு அடையையும் எடுத்து, அந்தக் கொழுப்பின்மேலும், முன்னந்தொடையின்மேலும் வைத்து,
  • ECTA

    ஆண்டவர் திருமுன் வைத்திருக்கும் புளிப்பற்ற அப்பக்கூடையிலுள்ள புளிப்பற்ற நெய்யப்பம் ஒன்றும், எண்ணெயில் தோய்த்த அப்பம் ஒன்றும் அடை ஒன்றும் எடுத்து, அந்தக் கொழுப்பின் மேலும் வலது முன்னந்தொடையின் மேலும் வைத்து,
  • RCTA

    அப்போது ஆண்டவர் திருமுன் இருந்த கூடையினின்று புளியாத ஓர் அப்பத்தையும், எண்ணெய் தெளிக்கப்பட்ட ஒரு பலகாரத்தையும், ஒரு பணியாரத்தையும் எடுத்து அவற்றைக் கொழுப்புக்களின் மேலும் வலது முன்னந் தொடையின் மேலும் வைத்து,
  • OCVTA

    பின்பு அவன் யெகோவா முன்வைக்கப்பட்ட புளிப்பில்லாத அப்பங்களுள்ள கூடையிலிருந்து, ஒரு அடை அப்பத்தையும், எண்ணெய் சேர்த்துச் சுடப்பட்ட ஒரு அடை அப்பத்தையும், ஒரு அதிரசத்தையும் எடுத்து, அக்கொழுப்புகளின்மேலும், வலது தொடையின்மேலும் வைத்தான்.
  • KJV

    And out of the basket of unleavened bread, that was before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat, and upon the right shoulder:
  • AMP

    And out of the basket of unleavened bread, that was before the Lord, he took one unleavened cake, a cake of oiled bread, and one wafer and put them on the fat and on the right thigh;
  • KJVP

    And out of the basket H5536 of unleavened bread H4682 , that H834 RPRO was before H6440 L-CMP the LORD H3068 EDS , he took H3947 VQQ3MS one H259 OFS unleavened H4682 cake H2471 , and a H259 OFS cake H2471 of oiled H8081 NMS bread H3899 NMS , and one H259 MMS wafer H7550 , and put H7760 W-VQY3MS them on H5921 PREP the fat H2459 , and upon H5921 PREP the right H3225 shoulder H7785 :
  • YLT

    and out of the basket of unleavened things, which is before Jehovah, he hath taken one unleavened cake, and one cake of oiled bread, and one thin cake, and putteth them on the fat, and on the right leg;
  • ASV

    and out of the basket of unleavened bread, that was before Jehovah, he took one unleavened cake, and one cake of oiled bread, and one wafer, and placed them on the fat, and upon the right thigh:
  • WEB

    and out of the basket of unleavened bread, that was before Yahweh, he took one unleavened cake, and one cake of oiled bread, and one wafer, and placed them on the fat, and on the right thigh.
  • NASB

    from the basket of unleavened food that was set before the LORD he took one unleavened cake, one loaf of bread made with oil, and one wafer; these he placed on top of the portions of fat and the right leg.
  • ESV

    and out of the basket of unleavened bread that was before the LORD he took one unleavened loaf and one loaf of bread with oil and one wafer and placed them on the pieces of fat and on the right thigh.
  • RV

    and out of the basket of unleavened bread, that was before the LORD, he took one unleavened cake, and one cake of oiled bread, and one wafer, and placed them on the fat, and upon the right thigh:
  • RSV

    and out of the basket of unleavened bread which was before the LORD he took one unleavened cake, and one cake of bread with oil, and one wafer, and placed them on the fat and on the right thigh;
  • NKJV

    and from the basket of unleavened bread that was before the LORD he took one unleavened cake, a cake of bread anointed with oil, and one wafer, and put them on the fat and on the right thigh;
  • MKJV

    And he took one unleavened cake out of the basket of unleavened bread that was before Jehovah, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat, and on the right shoulder.
  • AKJV

    And out of the basket of unleavened bread, that was before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat, and on the right shoulder:
  • NRSV

    From the basket of unleavened bread that was before the LORD, he took one cake of unleavened bread, one cake of bread with oil, and one wafer, and placed them on the fat and on the right thigh.
  • NIV

    Then from the basket of bread made without yeast, which was before the LORD, he took a cake of bread, and one made with oil, and a wafer; he put these on the fat portions and on the right thigh.
  • NIRV

    Then he took a flat cake of bread from the basket of bread that was made without yeast. The basket was in front of the Lord. Moses took a cake of bread that was made with olive oil. He also took a wafer. He put all of it on the fat parts of the ram and on its right thigh.
  • NLT

    On top of these he placed a thin cake of bread made without yeast, a cake of bread mixed with olive oil, and a wafer spread with olive oil. All these were taken from the basket of bread made without yeast that was placed in the LORD's presence.
  • MSG

    From the basket of unraised bread that was in the presence of GOD he took one loaf of the unraised bread made with oil and one wafer. He placed these on the fat portions and the right thigh.
  • GNB

    Then he took one loaf of bread from the basket of unleavened bread dedicated to the LORD, one loaf made with oil, and one thin cake, and he put them on top of the fat and the right hind leg.
  • NET

    and from the basket of unleavened bread that was before the LORD he took one unleavened loaf, one loaf of bread mixed with olive oil, and one wafer, and placed them on the fat parts and on the right thigh.
  • ERVEN

    A basket of unleavened bread is put before the Lord each day. Moses took one of those loaves of bread, one loaf of bread mixed with oil, and one unleavened wafer. He put these pieces of bread on the fat and on the right thigh of the ram.
மொத்தம் 36 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 26 / 36
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References