தமிழ் சத்தியவேதம்

ஈசி டு ரீட் (ESV) தமிழ் வெளியீடு
லேவியராகமம்
ERVTA
17. ஆனால் பலியின் இறைச்சியானது மூன்றாம் நாளும் மிஞ்சுமானால், அதனை நெருப்பிலே சுட்டு எரித்துவிட வேண்டும்.

TOV
17. பலியின் மாம்சத்தில் மீதியாயிருக்கிறது மூன்றாம் நாளில் அக்கினியிலே சுட்டெரிக்கப்படக்கடவது.

IRVTA
17. பலியின் மாம்சத்தில் மீதியாக இருக்கிறது மூன்றாம் நாளில் நெருப்பிலே சுட்டெரிக்கப்படக்கடவது.

ECTA
17. பலி இறைச்சியில் எஞ்சியிருப்பதெல்லாம் மூன்றாம் நாளில் நெருப்பால் எரிக்கப்பட வேண்டும்.

RCTA
17. ஆனால், மூன்றாம் நாள் அதில் ஏதாவது மீதியிருக்குமானால், அதுவெல்லாம் சுட்டெரிக்கப்படவேண்டும்.

OCVTA
17. ஆனாலும், மூன்றாம் நாள்வரை விட்டுவைக்கப்பட்ட பலியின் இறைச்சி எதுவும் எரிக்கப்படவேண்டும்.



KJV
17. But the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire.

AMP
17. But the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall be [wholly] burned with fire.

KJVP
17. But the remainder H3498 of the flesh H1320 of the sacrifice H2077 on the third H7992 D-ONUM day H3117 B-AMS shall be burnt H8313 with fire H784 .

YLT
17. and the remnant of the flesh of the sacrifice on the third day with fire is burnt;

ASV
17. but that which remaineth of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire.

WEB
17. but what remains of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burned with fire.

NASB
17. Should any flesh from the sacrifice be left over on the third day, it must be burned up in the fire.

ESV
17. But what remains of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burned up with fire.

RV
17. but that which remaineth of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire.

RSV
17. but what remains of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burned with fire.

NKJV
17. 'the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day must be burned with fire.

MKJV
17. But the rest of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burned with fire.

AKJV
17. But the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire.

NRSV
17. but what is left of the flesh of the sacrifice shall be burned up on the third day.

NIV
17. Any meat of the sacrifice left over till the third day must be burned up.

NIRV
17. " 'He must burn up any meat from the sacrifice that is left over until the third day.

NLT
17. Any meat left over until the third day must be completely burned up.

MSG
17. But any meat from the sacrifice that is left to the third day must be burned up.

GNB
17. Any meat that still remains on the third day must be burned.

NET
17. but the leftovers from the meat of the sacrifice must be burned up in the fire on the third day.

ERVEN
17. If any meat from this sacrifice is still left over on the third day, it must be burned in the fire.



மொத்தம் 38 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 17 / 38
  • ஆனால் பலியின் இறைச்சியானது மூன்றாம் நாளும் மிஞ்சுமானால், அதனை நெருப்பிலே சுட்டு எரித்துவிட வேண்டும்.
  • TOV

    பலியின் மாம்சத்தில் மீதியாயிருக்கிறது மூன்றாம் நாளில் அக்கினியிலே சுட்டெரிக்கப்படக்கடவது.
  • IRVTA

    பலியின் மாம்சத்தில் மீதியாக இருக்கிறது மூன்றாம் நாளில் நெருப்பிலே சுட்டெரிக்கப்படக்கடவது.
  • ECTA

    பலி இறைச்சியில் எஞ்சியிருப்பதெல்லாம் மூன்றாம் நாளில் நெருப்பால் எரிக்கப்பட வேண்டும்.
  • RCTA

    ஆனால், மூன்றாம் நாள் அதில் ஏதாவது மீதியிருக்குமானால், அதுவெல்லாம் சுட்டெரிக்கப்படவேண்டும்.
  • OCVTA

    ஆனாலும், மூன்றாம் நாள்வரை விட்டுவைக்கப்பட்ட பலியின் இறைச்சி எதுவும் எரிக்கப்படவேண்டும்.
  • KJV

    But the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire.
  • AMP

    But the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall be wholly burned with fire.
  • KJVP

    But the remainder H3498 of the flesh H1320 of the sacrifice H2077 on the third H7992 D-ONUM day H3117 B-AMS shall be burnt H8313 with fire H784 .
  • YLT

    and the remnant of the flesh of the sacrifice on the third day with fire is burnt;
  • ASV

    but that which remaineth of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire.
  • WEB

    but what remains of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burned with fire.
  • NASB

    Should any flesh from the sacrifice be left over on the third day, it must be burned up in the fire.
  • ESV

    But what remains of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burned up with fire.
  • RV

    but that which remaineth of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire.
  • RSV

    but what remains of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burned with fire.
  • NKJV

    'the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day must be burned with fire.
  • MKJV

    But the rest of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burned with fire.
  • AKJV

    But the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire.
  • NRSV

    but what is left of the flesh of the sacrifice shall be burned up on the third day.
  • NIV

    Any meat of the sacrifice left over till the third day must be burned up.
  • NIRV

    " 'He must burn up any meat from the sacrifice that is left over until the third day.
  • NLT

    Any meat left over until the third day must be completely burned up.
  • MSG

    But any meat from the sacrifice that is left to the third day must be burned up.
  • GNB

    Any meat that still remains on the third day must be burned.
  • NET

    but the leftovers from the meat of the sacrifice must be burned up in the fire on the third day.
  • ERVEN

    If any meat from this sacrifice is still left over on the third day, it must be burned in the fire.
மொத்தம் 38 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 17 / 38
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References