ERVTA
33. இயேசு மக்களிடம், இன்னும் கொஞ்சக் காலம் நான் உங்களோடு இருப்பேன். பிறகு நான் என்னை அனுப்பியவரிடம் திரும்பிப்போவேன்.
TOV
33. அப்பொழுது இயேசு அவர்களை நோக்கி: இன்னுங்கொஞ்சக்காலம் நான் உங்களுடனேகூட இருந்து, பின்பு என்னை அனுப்பினவரிடத்திற்குப் போகிறேன்.
IRVTA
33. அப்பொழுது இயேசு அவர்களைப் பார்த்து: இன்னும் கொஞ்சக்காலம் நான் உங்களோடுகூட இருந்து, பின்பு என்னை அனுப்பினவர் இடத்திற்குப் போகிறேன்.
ECTA
33. எனவே இயேசு, "இன்னும் சிறிது காலமே உங்களோடு இருப்பேன்; பின்னர் என்னை அனுப்பியவரிடம் செல்வேன்.
RCTA
33. இயேசுவோ: "இன்னும் சிறிது காலமே உங்களோடு இருப்பேன். பின், என்னை அனுப்பியவரிடம் செல்வேன்.
OCVTA
33. அப்பொழுது இயேசு, “இன்னும் சிறிது காலமே நான் உங்களுடன் இருப்பேன். பின்பு என்னை அனுப்பிய பிதாவிடம் நான் போய்விடுவேன்.
KJV
33. Then said Jesus unto them, {SCJ}Yet a little while am I with you, and [then] I go unto him that sent me. {SCJ.}
AMP
33. Therefore Jesus said, For a little while I am [still] with you, and then I go back to Him Who sent Me.
KJVP
33. Then G3767 CONJ said G2036 V-2AAI-3S Jesus G2424 N-NSM unto them G846 , {SCJ} Yet G2089 ADV a little G3398 A-ASM while G5550 N-ASM am G1510 V-PXI-1S I with G3326 PREP you G5216 P-2GP , and G2532 CONJ [ then ] I go G5217 V-PAI-1S unto G4314 PREP him that sent G3992 V-AAP-ASM me G3165 P-1AS . {SCJ.}
YLT
33. Jesus, therefore, said to them, `Yet a little time I am with you, and I go away unto Him who sent me;
ASV
33. Jesus therefore said, Yet a little while am I with you, and I go unto him that sent me.
WEB
33. Then Jesus said, "I will be with you a little while longer, then I go to him who sent me.
NASB
33. So Jesus said, "I will be with you only a little while longer, and then I will go to the one who sent me.
ESV
33. Jesus then said, "I will be with you a little longer, and then I am going to him who sent me.
RV
33. Jesus therefore said, Yet a little while am I with you, and I go unto him that sent me.
RSV
33. Jesus then said, "I shall be with you a little longer, and then I go to him who sent me;
NKJV
33. Then Jesus said to them, "I shall be with you a little while longer, and [then] I go to Him who sent Me.
MKJV
33. Then Jesus said to them, Yet a little while I am with you, and then I go to Him who sent Me.
AKJV
33. Then said Jesus to them, Yet a little while am I with you, and then I go to him that sent me.
NRSV
33. Jesus then said, "I will be with you a little while longer, and then I am going to him who sent me.
NIV
33. Jesus said, "I am with you for only a short time, and then I go to the one who sent me.
NIRV
33. Jesus said, "I am with you for only a short time. Then I will go to the One who sent me.
NLT
33. But Jesus told them, "I will be with you only a little longer. Then I will return to the one who sent me.
MSG
33. Jesus rebuffed them: "I am with you only a short time. Then I go on to the One who sent me.
GNB
33. Jesus said, "I shall be with you a little while longer, and then I shall go away to him who sent me.
NET
33. Then Jesus said, "I will be with you for only a little while longer, and then I am going to the one who sent me.
ERVEN
33. Then Jesus said, "I will be with you a little while longer. Then I will go back to the one who sent me.