தமிழ் சத்தியவேதம்

ஈசி டு ரீட் (ESV) தமிழ் வெளியீடு
யோவான்
ERVTA
59. இவை எல்லாவற்றையும் இயேசு, கப்பர்நகூமிலுள்ள யூதர்களின் ஜெப ஆலயத்தில் போதனை செய்யும்போது கூறினார்.

TOV
59. கப்பர்நகூமிலுள்ள ஜெப ஆலயத்திலே அவர் உபதேசிக்கையில் இவைகளைச் சொன்னார்.

IRVTA
59. கப்பர்நகூமிலுள்ள ஜெப ஆலயத்திலே அவர் உபதேசிக்கும்போது இவைகளைச் சொன்னார்.

ECTA
59. இயேசு கப்பர்நாகுமிலுள்ள தொழுகைக்கூடத்தில் இவ்வாறு கற்பித்தார்.

RCTA
59. கப்பர்நகூமிலுள்ள செபக்கூடத்தில் போதிக்கையில் இதையெல்லாம் சொன்னார்.

OCVTA
59. இயேசு கப்பர்நகூமிலே ஜெப ஆலயத்தில் போதித்தபோது இதைச் சொன்னார்.



KJV
59. These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.

AMP
59. He said these things in a synagogue while He was teaching at Capernaum.

KJVP
59. These things G5023 D-APN said G2036 V-2AAI-3S he in G1722 PREP the synagogue G4864 N-DSF , as he taught G1321 V-PAP-NSM in G1722 PREP Capernaum G2584 N-PRI .

YLT
59. These things he said in a synagogue, teaching in Capernaum;

ASV
59. These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.

WEB
59. These things he said in the synagogue, as he taught in Capernaum.

NASB
59. These things he said while teaching in the synagogue in Capernaum.

ESV
59. Jesus said these things in the synagogue, as he taught at Capernaum.

RV
59. These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.

RSV
59. This he said in the synagogue, as he taught at Capernaum.

NKJV
59. These things He said in the synagogue as He taught in Capernaum.

MKJV
59. He said these things in the synagogue as He taught in Capernaum.

AKJV
59. These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.

NRSV
59. He said these things while he was teaching in the synagogue at Capernaum.

NIV
59. He said this while teaching in the synagogue in Capernaum.

NIRV
59. He said this while he was teaching in the synagogue in Capernaum.

NLT
59. He said these things while he was teaching in the synagogue in Capernaum.

MSG
59. He said these things while teaching in the meeting place in Capernaum.

GNB
59. Jesus said this as he taught in the synagogue in Capernaum.

NET
59. Jesus said these things while he was teaching in the synagogue in Capernaum.

ERVEN
59. Jesus said all this while he was teaching in the synagogue in the city of Capernaum.



பதிவுகள்

மொத்தம் 71 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 59 / 71
  • இவை எல்லாவற்றையும் இயேசு, கப்பர்நகூமிலுள்ள யூதர்களின் ஜெப ஆலயத்தில் போதனை செய்யும்போது கூறினார்.
  • TOV

    கப்பர்நகூமிலுள்ள ஜெப ஆலயத்திலே அவர் உபதேசிக்கையில் இவைகளைச் சொன்னார்.
  • IRVTA

    கப்பர்நகூமிலுள்ள ஜெப ஆலயத்திலே அவர் உபதேசிக்கும்போது இவைகளைச் சொன்னார்.
  • ECTA

    இயேசு கப்பர்நாகுமிலுள்ள தொழுகைக்கூடத்தில் இவ்வாறு கற்பித்தார்.
  • RCTA

    கப்பர்நகூமிலுள்ள செபக்கூடத்தில் போதிக்கையில் இதையெல்லாம் சொன்னார்.
  • OCVTA

    இயேசு கப்பர்நகூமிலே ஜெப ஆலயத்தில் போதித்தபோது இதைச் சொன்னார்.
  • KJV

    These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.
  • AMP

    He said these things in a synagogue while He was teaching at Capernaum.
  • KJVP

    These things G5023 D-APN said G2036 V-2AAI-3S he in G1722 PREP the synagogue G4864 N-DSF , as he taught G1321 V-PAP-NSM in G1722 PREP Capernaum G2584 N-PRI .
  • YLT

    These things he said in a synagogue, teaching in Capernaum;
  • ASV

    These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.
  • WEB

    These things he said in the synagogue, as he taught in Capernaum.
  • NASB

    These things he said while teaching in the synagogue in Capernaum.
  • ESV

    Jesus said these things in the synagogue, as he taught at Capernaum.
  • RV

    These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.
  • RSV

    This he said in the synagogue, as he taught at Capernaum.
  • NKJV

    These things He said in the synagogue as He taught in Capernaum.
  • MKJV

    He said these things in the synagogue as He taught in Capernaum.
  • AKJV

    These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.
  • NRSV

    He said these things while he was teaching in the synagogue at Capernaum.
  • NIV

    He said this while teaching in the synagogue in Capernaum.
  • NIRV

    He said this while he was teaching in the synagogue in Capernaum.
  • NLT

    He said these things while he was teaching in the synagogue in Capernaum.
  • MSG

    He said these things while teaching in the meeting place in Capernaum.
  • GNB

    Jesus said this as he taught in the synagogue in Capernaum.
  • NET

    Jesus said these things while he was teaching in the synagogue in Capernaum.
  • ERVEN

    Jesus said all this while he was teaching in the synagogue in the city of Capernaum.
மொத்தம் 71 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 59 / 71
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References