தமிழ் சத்தியவேதம்

ஈசி டு ரீட் (ESV) தமிழ் வெளியீடு
யோவான்
ERVTA
4. கலிலேயாவுக்குச் செல்கிற வழியில் இயேசு சமாரியா நாட்டைக் கடந்து செல்ல இருந்தார்.

TOV
4. அவர் சமாரியா நாட்டின் வழியாய்ப் போகவேண்டியதாயிருந்தபடியால்,

IRVTA
4. அப்பொழுது அவர் சமாரியா நாட்டின்வழியாகப் போகவேண்டியதாக இருந்தபடியால்,

ECTA
4. கலிலேயாவுக்கு அவர் சமாரியா வழியாகச் செல்லவேண்டியிருந்தது.

RCTA
4. அவர் சமாரியா நாட்டுவழியாகச் செல்லவேண்டியிருந்தது.

OCVTA
4. இயேசு சமாரியா வழியாகப் போகவேண்டியிருந்தது.



KJV
4. And he must needs go through Samaria.

AMP
4. It was necessary for Him to go through Samaria.

KJVP
4. And G1161 CONJ he G846 P-ASM must needs G1163 V-IQI-3S go G1330 V-PNN through G1223 PREP Samaria G4540 N-GSF .

YLT
4. and it was behoving him to go through Samaria.

ASV
4. And he must needs pass through Samaria.

WEB
4. He needed to pass through Samaria.

NASB
4. He had to pass through Samaria.

ESV
4. And he had to pass through Samaria.

RV
4. And he must needs pass through Samaria.

RSV
4. He had to pass through Samaria.

NKJV
4. But He needed to go through Samaria.

MKJV
4. And it was necessary for Him to go through Samaria,

AKJV
4. And he must needs go through Samaria.

NRSV
4. But he had to go through Samaria.

NIV
4. Now he had to go through Samaria.

NIRV
4. Jesus had to go through Samaria.

NLT
4. He had to go through Samaria on the way.

MSG
4. To get there, he had to pass through Samaria.

GNB
4. on his way there he had to go through Samaria.

NET
4. But he had to pass through Samaria.

ERVEN
4. On the way to Galilee he had to go through the country of Samaria.



பதிவுகள்

மொத்தம் 54 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 54
  • கலிலேயாவுக்குச் செல்கிற வழியில் இயேசு சமாரியா நாட்டைக் கடந்து செல்ல இருந்தார்.
  • TOV

    அவர் சமாரியா நாட்டின் வழியாய்ப் போகவேண்டியதாயிருந்தபடியால்,
  • IRVTA

    அப்பொழுது அவர் சமாரியா நாட்டின்வழியாகப் போகவேண்டியதாக இருந்தபடியால்,
  • ECTA

    கலிலேயாவுக்கு அவர் சமாரியா வழியாகச் செல்லவேண்டியிருந்தது.
  • RCTA

    அவர் சமாரியா நாட்டுவழியாகச் செல்லவேண்டியிருந்தது.
  • OCVTA

    இயேசு சமாரியா வழியாகப் போகவேண்டியிருந்தது.
  • KJV

    And he must needs go through Samaria.
  • AMP

    It was necessary for Him to go through Samaria.
  • KJVP

    And G1161 CONJ he G846 P-ASM must needs G1163 V-IQI-3S go G1330 V-PNN through G1223 PREP Samaria G4540 N-GSF .
  • YLT

    and it was behoving him to go through Samaria.
  • ASV

    And he must needs pass through Samaria.
  • WEB

    He needed to pass through Samaria.
  • NASB

    He had to pass through Samaria.
  • ESV

    And he had to pass through Samaria.
  • RV

    And he must needs pass through Samaria.
  • RSV

    He had to pass through Samaria.
  • NKJV

    But He needed to go through Samaria.
  • MKJV

    And it was necessary for Him to go through Samaria,
  • AKJV

    And he must needs go through Samaria.
  • NRSV

    But he had to go through Samaria.
  • NIV

    Now he had to go through Samaria.
  • NIRV

    Jesus had to go through Samaria.
  • NLT

    He had to go through Samaria on the way.
  • MSG

    To get there, he had to pass through Samaria.
  • GNB

    on his way there he had to go through Samaria.
  • NET

    But he had to pass through Samaria.
  • ERVEN

    On the way to Galilee he had to go through the country of Samaria.
மொத்தம் 54 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 54
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References