தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
யோவான்
ERVTA
27. தேவன் எதை ஒருவனுக்குக் கொடுக்கிறாரோ, அதையே ஒரு மனிதன் பெற்றுக் கொள்ள முடியும்.

TOV
27. யோவான் பிரதியுத்தரமாக: பரலோகத்திலிருந்து ஒருவனுக்குக் கொடுக்கப்பட்டாலொழிய, அவன் ஒன்றையும் பெற்றுக்கொள்ளமாட்டான்.

IRVTA
27. யோவான் மறுமொழியாக: பரலோகத்தில் இருந்து ஒருவனுக்குக் கொடுக்கப்பட்டால் அன்றி, அவன் ஒன்றையும் பெற்றுக் கொள்ளமாட்டான்.

ECTA
27. யோவான் அவர்களைப் பார்த்து, "விண்ணிலிருந்து அருளப்படாவிட்டால் எவரும் எதையும் பெற்றுக் கொள்ள முடியாது.

RCTA
27. அதற்கு அருளப்பர் கூறியதாவது: "கடவுள் கொடுத்தாலொழிய யாரும் எதையும் பெற்றுக்கொள்ள முடியாது.



KJV
27. John answered and said, A man can receive nothing, except it be given him from heaven.

AMP
27. John answered, A man can receive nothing [he can claim nothing, he can take unto himself nothing] except as it has been granted to him from heaven. [A man must be content to receive the gift which is given him from heaven; there is no other source.]

KJVP
27. John G2491 N-NSM answered G611 V-ADI-3S and G2532 CONJ said G2036 V-2AAI-3S , A man G444 N-NSM can V-PNI-3S receive G2983 V-PAN nothing G3762 A-ASN , except G3362 it be G5600 V-PXS-3S given G1325 V-RPP-NSN him G846 P-DSM from G1537 PREP heaven G3772 N-GSM .

YLT
27. John answered and said, `A man is not able to receive anything, if it may not have been given him from the heaven;

ASV
27. John answered and said, A man can receive nothing, except it have been given him from heaven.

WEB
27. John answered, "A man can receive nothing, unless it has been given him from heaven.

NASB
27. John answered and said, "No one can receive anything except what has been given him from heaven.

ESV
27. John answered, "A person cannot receive even one thing unless it is given him from heaven.

RV
27. John answered and said, A man can receive nothing, except it have been given him from heaven.

RSV
27. John answered, "No one can receive anything except what is given him from heaven.

NKJV
27. John answered and said, "A man can receive nothing unless it has been given to him from heaven.

MKJV
27. And John answered and said, A man can receive nothing unless it is given to him from Heaven.

AKJV
27. John answered and said, A man can receive nothing, except it be given him from heaven.

NRSV
27. John answered, "No one can receive anything except what has been given from heaven.

NIV
27. To this John replied, "A man can receive only what is given him from heaven.

NIRV
27. John replied, "A person can receive only what God gives him from heaven.

NLT
27. John replied, "No one can receive anything unless God gives it from heaven.

MSG
27. John answered, "It's not possible for a person to succeed--I'm talking about eternal success--without heaven's help.

GNB
27. John answered, "No one can have anything unless God gives it.

NET
27. John replied, "No one can receive anything unless it has been given to him from heaven.

ERVEN
27. John answered, "A person can receive only what God gives.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 36 Verses, Current Verse 27 of Total Verses 36
  • தேவன் எதை ஒருவனுக்குக் கொடுக்கிறாரோ, அதையே ஒரு மனிதன் பெற்றுக் கொள்ள முடியும்.
  • TOV

    யோவான் பிரதியுத்தரமாக: பரலோகத்திலிருந்து ஒருவனுக்குக் கொடுக்கப்பட்டாலொழிய, அவன் ஒன்றையும் பெற்றுக்கொள்ளமாட்டான்.
  • IRVTA

    யோவான் மறுமொழியாக: பரலோகத்தில் இருந்து ஒருவனுக்குக் கொடுக்கப்பட்டால் அன்றி, அவன் ஒன்றையும் பெற்றுக் கொள்ளமாட்டான்.
  • ECTA

    யோவான் அவர்களைப் பார்த்து, "விண்ணிலிருந்து அருளப்படாவிட்டால் எவரும் எதையும் பெற்றுக் கொள்ள முடியாது.
  • RCTA

    அதற்கு அருளப்பர் கூறியதாவது: "கடவுள் கொடுத்தாலொழிய யாரும் எதையும் பெற்றுக்கொள்ள முடியாது.
  • KJV

    John answered and said, A man can receive nothing, except it be given him from heaven.
  • AMP

    John answered, A man can receive nothing he can claim nothing, he can take unto himself nothing except as it has been granted to him from heaven. A man must be content to receive the gift which is given him from heaven; there is no other source.
  • KJVP

    John G2491 N-NSM answered G611 V-ADI-3S and G2532 CONJ said G2036 V-2AAI-3S , A man G444 N-NSM can V-PNI-3S receive G2983 V-PAN nothing G3762 A-ASN , except G3362 it be G5600 V-PXS-3S given G1325 V-RPP-NSN him G846 P-DSM from G1537 PREP heaven G3772 N-GSM .
  • YLT

    John answered and said, `A man is not able to receive anything, if it may not have been given him from the heaven;
  • ASV

    John answered and said, A man can receive nothing, except it have been given him from heaven.
  • WEB

    John answered, "A man can receive nothing, unless it has been given him from heaven.
  • NASB

    John answered and said, "No one can receive anything except what has been given him from heaven.
  • ESV

    John answered, "A person cannot receive even one thing unless it is given him from heaven.
  • RV

    John answered and said, A man can receive nothing, except it have been given him from heaven.
  • RSV

    John answered, "No one can receive anything except what is given him from heaven.
  • NKJV

    John answered and said, "A man can receive nothing unless it has been given to him from heaven.
  • MKJV

    And John answered and said, A man can receive nothing unless it is given to him from Heaven.
  • AKJV

    John answered and said, A man can receive nothing, except it be given him from heaven.
  • NRSV

    John answered, "No one can receive anything except what has been given from heaven.
  • NIV

    To this John replied, "A man can receive only what is given him from heaven.
  • NIRV

    John replied, "A person can receive only what God gives him from heaven.
  • NLT

    John replied, "No one can receive anything unless God gives it from heaven.
  • MSG

    John answered, "It's not possible for a person to succeed--I'm talking about eternal success--without heaven's help.
  • GNB

    John answered, "No one can have anything unless God gives it.
  • NET

    John replied, "No one can receive anything unless it has been given to him from heaven.
  • ERVEN

    John answered, "A person can receive only what God gives.
Total 36 Verses, Current Verse 27 of Total Verses 36
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References