தமிழ் சத்தியவேதம்

ஈசி டு ரீட் (ERV) தமிழ் வெளியீடு
யோவான்
ERVTA
49. பிறகு இயேசுவிடம், ஆண்டவரே! நீங்கள் தான் தேவகுமாரன். இஸ்ரவேலின் அரசன் என்று நாத்தான்வேல் கூறினான்.

TOV
49. அதற்கு நாத்தான்வேல்: ரபீ, நீர் தேவனுடைய குமாரன், நீர் இஸ்ரவேலின் ராஜா என்றான்.

IRVTA
49. அதற்கு நாத்தான்வேல்: ரபீ, நீர் தேவனுடைய குமாரன், நீர் இஸ்ரவேலின் ராஜா என்றான்.

ECTA
49. நத்தனியேல் அவரைப் பார்த்து, "ரபி, நீர் இறை மகன்; நீரே இஸ்ரயேல் மக்களின் அரசர்" என்றார்.

RCTA
49. நத்தனயேல் அவரிடம், "ராபி, நீர் கடவுளின் மகன், நீரே இஸ்ராயேலின் அரசர்" என்று சொன்னார்.

OCVTA
49. அப்பொழுது நாத்தான்யேல், “போதகரே, நீரே இறைவனின் மகன்; நீரே இஸ்ரயேலின் அரசன்” என்று அறிவித்தான்.



KJV
49. Nathanael answered and saith unto him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art the King of Israel.

AMP
49. Nathanael answered, Teacher, You are the Son of God! You are the King of Israel!

KJVP
49. Nathanael G3482 N-PRI answered G611 V-ADI-3S and G2532 CONJ saith G3004 V-PAI-3S unto him G846 P-DSM , Rabbi G4461 HEB , thou G4771 P-2NS art G1488 V-PXI-2S the G3588 T-NSM Son G5207 N-NSM of God G2316 N-GSM ; thou G4771 P-2NS art G1488 V-PXI-2S the G3588 T-NSM King G935 N-NSM of Israel G2474 N-PRI .

YLT
49. Nathanael answered and saith to him, `Rabbi, thou art the Son of God, thou art the king of Israel.`

ASV
49. Nathanael answered him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art King of Israel.

WEB
49. Nathanael answered him, "Rabbi, you are the Son of God! You are King of Israel!"

NASB
49. Nathanael answered him, "Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel."

ESV
49. Nathanael answered him, "Rabbi, you are the Son of God! You are the King of Israel!"

RV
49. Nathanael answered him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art King of Israel.

RSV
49. Nathanael answered him, "Rabbi, you are the Son of God! You are the King of Israel!"

NKJV
49. Nathanael answered and said to Him, "Rabbi, You are the Son of God! You are the King of Israel!"

MKJV
49. Nathanael answered and said to Him, Rabbi, You are the Son of God. You are the King of Israel!

AKJV
49. Nathanael answered and said to him, Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel.

NRSV
49. Nathanael replied, "Rabbi, you are the Son of God! You are the King of Israel!"

NIV
49. Then Nathanael declared, "Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel."

NIRV
49. Nathanael replied, "Rabbi, you are the Son of God. You are the King of Israel."

NLT
49. Then Nathanael exclaimed, "Rabbi, you are the Son of God-- the King of Israel!"

MSG
49. Nathanael exclaimed, "Rabbi! You are the Son of God, the King of Israel!"

GNB
49. "Teacher," answered Nathanael, "you are the Son of God! You are the King of Israel!"

NET
49. Nathanael answered him, "Rabbi, you are the Son of God; you are the king of Israel!"

ERVEN
49. Then Nathanael said, "Teacher, you are the Son of God. You are the King of Israel. "



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 51 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 49 / 51
  • பிறகு இயேசுவிடம், ஆண்டவரே! நீங்கள் தான் தேவகுமாரன். இஸ்ரவேலின் அரசன் என்று நாத்தான்வேல் கூறினான்.
  • TOV

    அதற்கு நாத்தான்வேல்: ரபீ, நீர் தேவனுடைய குமாரன், நீர் இஸ்ரவேலின் ராஜா என்றான்.
  • IRVTA

    அதற்கு நாத்தான்வேல்: ரபீ, நீர் தேவனுடைய குமாரன், நீர் இஸ்ரவேலின் ராஜா என்றான்.
  • ECTA

    நத்தனியேல் அவரைப் பார்த்து, "ரபி, நீர் இறை மகன்; நீரே இஸ்ரயேல் மக்களின் அரசர்" என்றார்.
  • RCTA

    நத்தனயேல் அவரிடம், "ராபி, நீர் கடவுளின் மகன், நீரே இஸ்ராயேலின் அரசர்" என்று சொன்னார்.
  • OCVTA

    அப்பொழுது நாத்தான்யேல், “போதகரே, நீரே இறைவனின் மகன்; நீரே இஸ்ரயேலின் அரசன்” என்று அறிவித்தான்.
  • KJV

    Nathanael answered and saith unto him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art the King of Israel.
  • AMP

    Nathanael answered, Teacher, You are the Son of God! You are the King of Israel!
  • KJVP

    Nathanael G3482 N-PRI answered G611 V-ADI-3S and G2532 CONJ saith G3004 V-PAI-3S unto him G846 P-DSM , Rabbi G4461 HEB , thou G4771 P-2NS art G1488 V-PXI-2S the G3588 T-NSM Son G5207 N-NSM of God G2316 N-GSM ; thou G4771 P-2NS art G1488 V-PXI-2S the G3588 T-NSM King G935 N-NSM of Israel G2474 N-PRI .
  • YLT

    Nathanael answered and saith to him, `Rabbi, thou art the Son of God, thou art the king of Israel.`
  • ASV

    Nathanael answered him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art King of Israel.
  • WEB

    Nathanael answered him, "Rabbi, you are the Son of God! You are King of Israel!"
  • NASB

    Nathanael answered him, "Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel."
  • ESV

    Nathanael answered him, "Rabbi, you are the Son of God! You are the King of Israel!"
  • RV

    Nathanael answered him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art King of Israel.
  • RSV

    Nathanael answered him, "Rabbi, you are the Son of God! You are the King of Israel!"
  • NKJV

    Nathanael answered and said to Him, "Rabbi, You are the Son of God! You are the King of Israel!"
  • MKJV

    Nathanael answered and said to Him, Rabbi, You are the Son of God. You are the King of Israel!
  • AKJV

    Nathanael answered and said to him, Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel.
  • NRSV

    Nathanael replied, "Rabbi, you are the Son of God! You are the King of Israel!"
  • NIV

    Then Nathanael declared, "Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel."
  • NIRV

    Nathanael replied, "Rabbi, you are the Son of God. You are the King of Israel."
  • NLT

    Then Nathanael exclaimed, "Rabbi, you are the Son of God-- the King of Israel!"
  • MSG

    Nathanael exclaimed, "Rabbi! You are the Son of God, the King of Israel!"
  • GNB

    "Teacher," answered Nathanael, "you are the Son of God! You are the King of Israel!"
  • NET

    Nathanael answered him, "Rabbi, you are the Son of God; you are the king of Israel!"
  • ERVEN

    Then Nathanael said, "Teacher, you are the Son of God. You are the King of Israel. "
மொத்தம் 51 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 49 / 51
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References