தமிழ் சத்தியவேதம்

ஈசி டு ரீட் (ESV) தமிழ் வெளியீடு
யோபு
ERVTA
6. பூமியின் அஸ்திபாரம் எங்கு நிலைத்திருக்கிறது? அதன் முதற்கல்லை (கோடிக் கல்லை) வைத்தவர் யார்?

TOV
6. அதின் ஆதாரங்கள் எதின்மேல் போடப்பட்டது? அதின் கோடிக்கல்லை வைத்தவர் யார்?

IRVTA
6. அதின் ஆதாரங்கள் எதின்மேல் போடப்பட்டது? அதின் மூலைக்கல்லை வைத்தவர் யார்?

ECTA
6. எதன்மேல் அதன் தூண்கள் ஊன்றப்பட்டன? அல்லது யார் அதன் மூலைக் கல்லை நாட்டியவர்?

RCTA
6. அதனுடைய அடிப்படைகள் எதன் மேல் இடப்பட்டன? அதன் மூலைக் கல்லை நாட்டியவர் யார்?

OCVTA
6. அதின் தூண்கள் எதன்மேல் அமைக்கப்பட்டிருக்கின்றன? அதின் மூலைக்கல்லை வைத்தவர் யார்?



KJV
6. Whereupon are the foundations thereof fastened? or who laid the corner stone thereof;

AMP
6. Upon what were the foundations of it fastened, or who laid its cornerstone,

KJVP
6. Whereupon H5921 PREP are the foundations H134 CMP-3FS thereof fastened H2883 VOQ3MP ? or H176 CONJ who H4310 IPRO laid H3384 VQQ3MS the corner H6438 CFS-3FS stone H68 GFS thereof ;

YLT
6. On what have its sockets been sunk? Or who hath cast its corner-stone?

ASV
6. Whereupon were the foundations thereof fastened? Or who laid the corner-stone thereof,

WEB
6. Whereupon were the foundations of it fastened? Or who laid its cornerstone,

NASB
6. Into what were its pedestals sunk, and who laid the cornerstone,

ESV
6. On what were its bases sunk, or who laid its cornerstone,

RV
6. Whereupon were the foundations thereof fastened? or who laid the corner stone thereof;

RSV
6. On what were its bases sunk, or who laid its cornerstone,

NKJV
6. To what were its foundations fastened? Or who laid its cornerstone,

MKJV
6. On what are its bases sunk, or who cast its cornerstone,

AKJV
6. Whereupon are the foundations thereof fastened? or who laid the corner stone thereof;

NRSV
6. On what were its bases sunk, or who laid its cornerstone

NIV
6. On what were its footings set, or who laid its cornerstone--

NIRV
6. What was it built on? Who laid its most important stone?

NLT
6. What supports its foundations, and who laid its cornerstone

MSG
6. How was its foundation poured, and who set the cornerstone,

GNB
6. What holds up the pillars that support the earth? Who laid the cornerstone of the world?

NET
6. On what were its bases set, or who laid its cornerstone—

ERVEN
6. What is the earth resting on? Who put the first stone in its place



பதிவுகள்

மொத்தம் 41 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 6 / 41
  • பூமியின் அஸ்திபாரம் எங்கு நிலைத்திருக்கிறது? அதன் முதற்கல்லை (கோடிக் கல்லை) வைத்தவர் யார்?
  • TOV

    அதின் ஆதாரங்கள் எதின்மேல் போடப்பட்டது? அதின் கோடிக்கல்லை வைத்தவர் யார்?
  • IRVTA

    அதின் ஆதாரங்கள் எதின்மேல் போடப்பட்டது? அதின் மூலைக்கல்லை வைத்தவர் யார்?
  • ECTA

    எதன்மேல் அதன் தூண்கள் ஊன்றப்பட்டன? அல்லது யார் அதன் மூலைக் கல்லை நாட்டியவர்?
  • RCTA

    அதனுடைய அடிப்படைகள் எதன் மேல் இடப்பட்டன? அதன் மூலைக் கல்லை நாட்டியவர் யார்?
  • OCVTA

    அதின் தூண்கள் எதன்மேல் அமைக்கப்பட்டிருக்கின்றன? அதின் மூலைக்கல்லை வைத்தவர் யார்?
  • KJV

    Whereupon are the foundations thereof fastened? or who laid the corner stone thereof;
  • AMP

    Upon what were the foundations of it fastened, or who laid its cornerstone,
  • KJVP

    Whereupon H5921 PREP are the foundations H134 CMP-3FS thereof fastened H2883 VOQ3MP ? or H176 CONJ who H4310 IPRO laid H3384 VQQ3MS the corner H6438 CFS-3FS stone H68 GFS thereof ;
  • YLT

    On what have its sockets been sunk? Or who hath cast its corner-stone?
  • ASV

    Whereupon were the foundations thereof fastened? Or who laid the corner-stone thereof,
  • WEB

    Whereupon were the foundations of it fastened? Or who laid its cornerstone,
  • NASB

    Into what were its pedestals sunk, and who laid the cornerstone,
  • ESV

    On what were its bases sunk, or who laid its cornerstone,
  • RV

    Whereupon were the foundations thereof fastened? or who laid the corner stone thereof;
  • RSV

    On what were its bases sunk, or who laid its cornerstone,
  • NKJV

    To what were its foundations fastened? Or who laid its cornerstone,
  • MKJV

    On what are its bases sunk, or who cast its cornerstone,
  • AKJV

    Whereupon are the foundations thereof fastened? or who laid the corner stone thereof;
  • NRSV

    On what were its bases sunk, or who laid its cornerstone
  • NIV

    On what were its footings set, or who laid its cornerstone--
  • NIRV

    What was it built on? Who laid its most important stone?
  • NLT

    What supports its foundations, and who laid its cornerstone
  • MSG

    How was its foundation poured, and who set the cornerstone,
  • GNB

    What holds up the pillars that support the earth? Who laid the cornerstone of the world?
  • NET

    On what were its bases set, or who laid its cornerstone—
  • ERVEN

    What is the earth resting on? Who put the first stone in its place
மொத்தம் 41 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 6 / 41
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References