ERVTA
3. நான் பேசும்போது பொறுமையாயிரும். நான் பேசி முடித்தபின்பு, நீங்கள் என்னைக் கேலிச்செய்யலாம்.
TOV
3. நான் பேசப்போகிறேன், சகித்திருங்கள்; நான் பேசினபின்பு பரியாசம்பண்ணுங்கள்.
IRVTA
3. நான் பேசப்போகிறேன், சகித்திருங்கள்; நான் பேசினபின்பு கேலிசெய்யுங்கள்.
ECTA
3. பொறுங்கள்! என்னைப் பேசவிடுங்கள்; நான் பேசிய பிறகு கேலி செய்யுங்கள்.
RCTA
3. பொறுத்துக் கொள்ளுங்கள், நான் பேசப் போகிறேன்; நான் பேசிய பின் நீங்கள் ஏளனம் செய்யலாம்.
OCVTA
3. நான் பேசும்வரை பொறுத்திருங்கள், நான் பேசினபின்பு நீங்கள் என்னைக் கேலி செய்யலாம்.
KJV
3. Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on.
AMP
3. Allow me, and I also will speak; and after I have spoken, mock on.
KJVP
3. Suffer H5375 VQI2MP-1MS me that I H595 W-PPRO-1MS may speak H1696 VPY1MS ; and after that H310 W-ADV I have spoken H1696 VPFC-1MS , mock on H3932 VHY2MS .
YLT
3. Bear with me, and I speak, And after my speaking -- ye may deride.
ASV
3. Suffer me, and I also will speak; And after that I have spoken, mock on.
WEB
3. Allow me, and I also will speak; After I have spoken, mock on.
NASB
3. Bear with me while I speak; and after I have spoken, you can mock!
ESV
3. Bear with me, and I will speak, and after I have spoken, mock on.
RV
3. Suffer me, and I also will speak; and after that I have spoken, mock on.
RSV
3. Bear with me, and I will speak, and after I have spoken, mock on.
NKJV
3. Bear with me that I may speak, And after I have spoken, keep mocking.
MKJV
3. Rise with me and I shall speak; and after I have spoken, mock on.
AKJV
3. Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on.
NRSV
3. Bear with me, and I will speak; then after I have spoken, mock on.
NIV
3. Bear with me while I speak, and after I have spoken, mock on.
NIRV
3. Put up with me while I speak. After I've spoken, you can make fun of me!
NLT
3. Bear with me, and let me speak. After I have spoken, you may resume mocking me.
MSG
3. Put up with me while I have my say-- then you can mock me later to your heart's content.
GNB
3. Give me a chance to speak and then, when I am through, sneer if you like.
NET
3. Bear with me and I will speak, and after I have spoken you may mock.
ERVEN
3. Be patient while I speak. Then after I have finished speaking, you may make fun of me.