தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
எரேமியா
ERVTA
18. சோதோம் கொமோரா மற்றும் அதைச் சுற்றியுள்ள நகரங்களைப்போன்று ஏதோம் அழிக்கப்படும். அங்கே ஜனங்கள் எவரும் வாழமாட்டார்கள்" என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

TOV
18. சோதோமும் கொமோராவும் அவைகளின் சுற்றுப்புறங்களும் கவிழ்க்கப்பட்டதுபோல இதுவும் கவிழ்க்கப்படும் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; அங்கே ஒருவனும் குடியிருப்பதில்லை, அதில் ஒரு மனுபுத்திரனும் தங்குவதில்லை.

IRVTA
18. சோதோமும் கொமோராவும் அவைகளின் சுற்றுப்புறங்களும் கவிழ்க்கப்பட்டதுபோல இதுவும் கவிழ்க்கப்படும் என்று யெகோவா சொல்லுகிறார்; அங்கே ஒருவனும் குடியிருப்பதில்லை, அதில் ஒரு மனுமக்களும் தங்குவதில்லை.

ECTA
18. சோதோம், கொமோராவும் அவற்றின் அண்டை நகர்களும் வீழ்த்தப்பட்டபொழுது நிகழ்ந்ததுபோல், ஏதோமில் ஒருவனும் குடியிருக்கமாட்டான்; எவனும் தங்கமாட்டான், என்கிறார் ஆண்டவர்.

RCTA
18. சோதோம், கொமோரா, அதன் சுற்றுப்புற நகரங்கள் யாவும் அழிக்கப்பட்ட போது நிகழ்ந்தது போல், இதிலும் மனிதன் எவனும் குடியிருக்கமாட்டான்; அதில் குடியேறவும் மாட்டான், என்கிறார் ஆண்டவர்.



KJV
18. As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and the neighbour [cities] thereof, saith the LORD, no man shall abide there, neither shall a son of man dwell in it.

AMP
18. As [it was] in the overthrow of Sodom and Gomorrah and their neighboring cities, says the Lord, no man shall dwell there; neither shall a son of man live in it temporarily.

KJVP
18. As in the overthrow H4114 of Sodom H5467 TFS and Gomorrah H6017 W-LFS and the neighbor H7934 [ cities ] thereof , saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS , no H3808 ADV man H376 NMS shall abide H3427 there H8033 ADV , neither H3808 ADV shall a son H1121 of man H120 dwell H1481 in it .

YLT
18. As the overthrow of Sodom and Gomorrah, And its neighbours, said Jehovah, No one doth dwell there, Nor sojourn in her doth a son of man.

ASV
18. As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and the neighbor cities thereof, saith Jehovah, no man shall dwell there, neither shall any son of man sojourn therein.

WEB
18. As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and the neighbor cities of it, says Yahweh, no man shall dwell there, neither shall any son of man sojourn therein.

NASB
18. As when Sodom, Gomorrah, and their neighbors were overthrown, says the LORD, not a man shall dwell there: no one shall visit there.

ESV
18. As when Sodom and Gomorrah and their neighboring cities were overthrown, says the LORD, no man shall dwell there, no man shall sojourn in her.

RV
18. As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD, no man shall dwell there, neither shall any son of man sojourn therein.

RSV
18. As when Sodom and Gomorrah and their neighbor cities were overthrown, says the LORD, no man shall dwell there, no man shall sojourn in her.

NKJV
18. As in the overthrow of Sodom and Gomorrah And their neighbors," says the LORD, "No one shall remain there, Nor shall a son of man dwell in it.

MKJV
18. As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and its neighbor, says Jehovah, no man shall remain there, nor shall a son of man live in it.

AKJV
18. As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and the neighbor cities thereof, said the LORD, no man shall abide there, neither shall a son of man dwell in it.

NRSV
18. As when Sodom and Gomorrah and their neighbors were overthrown, says the LORD, no one shall live there, nor shall anyone settle in it.

NIV
18. As Sodom and Gomorrah were overthrown, along with their neighbouring towns," says the LORD, "so no-one will live there; no man will dwell in it.

NIRV
18. Sodom and Gomorrah were destroyed. So were the towns that were near them," says the Lord. "You will be just like them. No one will live in your land. No one will stay there even for a short time.

NLT
18. It will be like the destruction of Sodom and Gomorrah and their neighboring towns," says the LORD. "No one will live there; no one will inhabit it.

MSG
18. She'll join Sodom and Gomorrah and their neighbors in the sewers of history." GOD says so. "No one will live there, no mortal soul move in there.

GNB
18. The same thing will happen to Edom that happened to Sodom and Gomorrah, when they and the nearby towns were destroyed. No one will ever live there again. I, the LORD, have spoken.

NET
18. Edom will be destroyed like Sodom and Gomorrah and the towns that were around them. No one will live there. No human being will settle in it," says the LORD.

ERVEN
18. Edom will be destroyed like Sodom and Gomorrah and the towns around them. No one will live there." This is what the Lord said.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 39 Verses, Current Verse 18 of Total Verses 39
  • சோதோம் கொமோரா மற்றும் அதைச் சுற்றியுள்ள நகரங்களைப்போன்று ஏதோம் அழிக்கப்படும். அங்கே ஜனங்கள் எவரும் வாழமாட்டார்கள்" என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
  • TOV

    சோதோமும் கொமோராவும் அவைகளின் சுற்றுப்புறங்களும் கவிழ்க்கப்பட்டதுபோல இதுவும் கவிழ்க்கப்படும் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; அங்கே ஒருவனும் குடியிருப்பதில்லை, அதில் ஒரு மனுபுத்திரனும் தங்குவதில்லை.
  • IRVTA

    சோதோமும் கொமோராவும் அவைகளின் சுற்றுப்புறங்களும் கவிழ்க்கப்பட்டதுபோல இதுவும் கவிழ்க்கப்படும் என்று யெகோவா சொல்லுகிறார்; அங்கே ஒருவனும் குடியிருப்பதில்லை, அதில் ஒரு மனுமக்களும் தங்குவதில்லை.
  • ECTA

    சோதோம், கொமோராவும் அவற்றின் அண்டை நகர்களும் வீழ்த்தப்பட்டபொழுது நிகழ்ந்ததுபோல், ஏதோமில் ஒருவனும் குடியிருக்கமாட்டான்; எவனும் தங்கமாட்டான், என்கிறார் ஆண்டவர்.
  • RCTA

    சோதோம், கொமோரா, அதன் சுற்றுப்புற நகரங்கள் யாவும் அழிக்கப்பட்ட போது நிகழ்ந்தது போல், இதிலும் மனிதன் எவனும் குடியிருக்கமாட்டான்; அதில் குடியேறவும் மாட்டான், என்கிறார் ஆண்டவர்.
  • KJV

    As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD, no man shall abide there, neither shall a son of man dwell in it.
  • AMP

    As it was in the overthrow of Sodom and Gomorrah and their neighboring cities, says the Lord, no man shall dwell there; neither shall a son of man live in it temporarily.
  • KJVP

    As in the overthrow H4114 of Sodom H5467 TFS and Gomorrah H6017 W-LFS and the neighbor H7934 cities thereof , saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS , no H3808 ADV man H376 NMS shall abide H3427 there H8033 ADV , neither H3808 ADV shall a son H1121 of man H120 dwell H1481 in it .
  • YLT

    As the overthrow of Sodom and Gomorrah, And its neighbours, said Jehovah, No one doth dwell there, Nor sojourn in her doth a son of man.
  • ASV

    As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and the neighbor cities thereof, saith Jehovah, no man shall dwell there, neither shall any son of man sojourn therein.
  • WEB

    As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and the neighbor cities of it, says Yahweh, no man shall dwell there, neither shall any son of man sojourn therein.
  • NASB

    As when Sodom, Gomorrah, and their neighbors were overthrown, says the LORD, not a man shall dwell there: no one shall visit there.
  • ESV

    As when Sodom and Gomorrah and their neighboring cities were overthrown, says the LORD, no man shall dwell there, no man shall sojourn in her.
  • RV

    As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD, no man shall dwell there, neither shall any son of man sojourn therein.
  • RSV

    As when Sodom and Gomorrah and their neighbor cities were overthrown, says the LORD, no man shall dwell there, no man shall sojourn in her.
  • NKJV

    As in the overthrow of Sodom and Gomorrah And their neighbors," says the LORD, "No one shall remain there, Nor shall a son of man dwell in it.
  • MKJV

    As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and its neighbor, says Jehovah, no man shall remain there, nor shall a son of man live in it.
  • AKJV

    As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and the neighbor cities thereof, said the LORD, no man shall abide there, neither shall a son of man dwell in it.
  • NRSV

    As when Sodom and Gomorrah and their neighbors were overthrown, says the LORD, no one shall live there, nor shall anyone settle in it.
  • NIV

    As Sodom and Gomorrah were overthrown, along with their neighbouring towns," says the LORD, "so no-one will live there; no man will dwell in it.
  • NIRV

    Sodom and Gomorrah were destroyed. So were the towns that were near them," says the Lord. "You will be just like them. No one will live in your land. No one will stay there even for a short time.
  • NLT

    It will be like the destruction of Sodom and Gomorrah and their neighboring towns," says the LORD. "No one will live there; no one will inhabit it.
  • MSG

    She'll join Sodom and Gomorrah and their neighbors in the sewers of history." GOD says so. "No one will live there, no mortal soul move in there.
  • GNB

    The same thing will happen to Edom that happened to Sodom and Gomorrah, when they and the nearby towns were destroyed. No one will ever live there again. I, the LORD, have spoken.
  • NET

    Edom will be destroyed like Sodom and Gomorrah and the towns that were around them. No one will live there. No human being will settle in it," says the LORD.
  • ERVEN

    Edom will be destroyed like Sodom and Gomorrah and the towns around them. No one will live there." This is what the Lord said.
Total 39 Verses, Current Verse 18 of Total Verses 39
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References