ERVTA
25. மோவாபின் பலம் வெட்டப்பட்டிருக்கிறது. மோவாபின் கை உடைந்திருக்கிறது" என்று சொன்னார்.
TOV
25. மோவாபின் கொம்பு வெட்டுண்டது; அவன் புயம் முறிக்கப்பட்டது என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
IRVTA
25. மோவாபின் கொம்பு வெட்டப்பட்டது; அவன் கை முறிக்கப்பட்டது என்று யெகோவா சொல்லுகிறார்.
ECTA
25. மோவாபின் கொம்பு முறிந்து விட்டது; அதன் கையும் ஒடிந்து போயிற்று, என்கிறார் ஆண்டவர்.
RCTA
25. இவ்வாறு, மோவாபின் கொம்பு முறிந்தது, கையும் ஒடிந்தது, என்கிறார் ஆண்டவர்.
OCVTA
25. மோவாபின் பலம் எடுக்கப்பட்டது. அவளுடைய புயம் முறிக்கப்பட்டது” என்று யெகோவா அறிவிக்கிறார்.
KJV
25. The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD.
AMP
25. The horn (strength) of Moab is cut off, and his arm [of authority] is shattered, says the Lord.
KJVP
25. The horn H7161 of Moab H4124 is cut off H1438 , and his arm H2220 is broken H7665 , saith H5002 the LORD H3068 NAME-4MS .
YLT
25. Cut down hath been the horn of Moab, And his arm hath been broken, An affirmation of Jehovah.
ASV
25. The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith Jehovah.
WEB
25. The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says Yahweh.
NASB
25. Moab's strength is broken, his might is shattered, says the LORD.
ESV
25. The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, declares the LORD.
RV
25. The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD.
RSV
25. The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says the LORD.
NKJV
25. The horn of Moab is cut off, And his arm is broken," says the LORD.
MKJV
25. The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says Jehovah.
AKJV
25. The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, said the LORD.
NRSV
25. The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says the LORD.
NIV
25. Moab's horn is cut off; her arm is broken," declares the LORD.
NIRV
25. Moab's power is gone. Its strength is broken," announces the Lord.
NLT
25. "The strength of Moab has ended. His arm has been broken," says the LORD.
MSG
25. "Moab's link to power is severed. Moab's arm is broken." GOD's Decree.
GNB
25. Moab's might has been crushed; its power has been destroyed. I, the LORD, have spoken."
NET
25. Moab's might will be crushed. Its power will be broken. I, the LORD, affirm it!
ERVEN
25. Moab's strength has been cut off. Its arm has been broken." This is what the Lord said.