தமிழ் சத்தியவேதம்

ஈசி டு ரீட் (ESV) தமிழ் வெளியீடு
ஏசாயா
ERVTA
15. நீர் நேசித்த நாட்டிற்கு உதவியிருக்கிறீர் மற்ற ஜனங்கள் அந்நாட்டை தோற்கடிக்காதபடி நீர் தடுத்தீர்.

TOV
15. இந்த ஜாதியைப் பெருகப்பண்ணினீர்; கர்த்தாவே, இந்த ஜாதியைப் பெருகப்பண்ணினீர்; நீர் மகிமைப்பட்டீர், தேசத்தின் எல்லை எல்லாவற்றையும் நெடுந்தூரத்தில் தள்ளிவைத்தீர்.

IRVTA
15. இந்த தேசத்தைப் பெருகச்செய்தீர்; யெகோவாவே, இந்த தேசத்தைப் பெருகச்செய்தீர்; நீர் மகிமைப்பட்டீர், தேசத்தின் எல்லை எல்லாவற்றையும் அதிக தூரத்தில் தள்ளிவைத்தீர்.

ECTA
15. இந்த இனம் வளரச் செய்தீர்; ஆண்டவரே, இந்த இனம் வளரச் செய்தீர்; நீர் மாட்சியுடன் விளங்குகின்றீர்; நாட்டின் எல்லைகள் அனைத்தையும் விரிவுபடுத்தினீர்.

RCTA
15. இந்த மக்களைப் பலுகச் செய்தீர், ஆண்டவரே, இந்த மக்களைப் பலுகச் செய்தீர்; உமது மகிமையை விளங்கச் செய்தீர், நாட்டின் எல்லைகளை விரிவுபடுத்தினீர்.

OCVTA
15. நீர் நாட்டைப் பெருகப்பண்ணியிருக்கிறீர்; யெகோவாவே, நீர் நாட்டைப் பெருகப்பண்ணியிருக்கிறீர். நீர் உமக்கென்று மகிமையை வென்றெடுத்திருக்கிறீர்; நாட்டின் எல்லைகள் அனைத்தையும் நீர் விரிவாக்கியிருக்கிறீர்.



KJV
15. Thou hast increased the nation, O LORD, thou hast increased the nation: thou art glorified: thou hadst removed [it] far [unto] all the ends of the earth.

AMP
15. You have increased the nation, O Lord; You have increased the nation. You are glorified; You have enlarged all the borders of the land.

KJVP
15. Thou hast increased H3254 the nation H1471 , O LORD H3068 EDS , thou hast increased H3254 the nation H1471 : thou art glorified H3513 : thou hadst removed [ it ] far H7368 [ unto ] all H3605 NMS the ends H7099 of the earth H776 GFS .

YLT
15. Thou hast added to the nation, O Jehovah, Thou hast added to the nation, Thou hast been honoured, Thou hast put far off all the ends of earth.

ASV
15. Thou hast increased the nation, O Jehovah, thou hast increased the nation; thou art glorified; thou hast enlarged all the borders of the land.

WEB
15. You have increased the nation, O Yahweh, you have increased the nation; you are glorified; you have enlarged all the borders of the land.

NASB
15. You have increased the nation, O LORD, increased the nation to your own glory, and extended far all the borders of the land.

ESV
15. But you have increased the nation, O LORD, you have increased the nation; you are glorified; you have enlarged all the borders of the land.

RV
15. Thou hast increased the nation, O LORD, thou hast increased the nation; thou art glorified: thou hast enlarged all the borders of the land.

RSV
15. But thou hast increased the nation, O LORD, thou hast increased the nation; thou art glorified; thou hast enlarged all the borders of the land.

NKJV
15. You have increased the nation, O LORD, You have increased the nation; You are glorified; You have expanded all the borders of the land.

MKJV
15. You have increased the nation, O Jehovah, You have increased the nation; You are glorified; You have extended all the ends of the land.

AKJV
15. You have increased the nation, O LORD, you have increased the nation: you are glorified: you had removed it far to all the ends of the earth.

NRSV
15. But you have increased the nation, O LORD, you have increased the nation; you are glorified; you have enlarged all the borders of the land.

NIV
15. You have enlarged the nation, O LORD; you have enlarged the nation. You have gained glory for yourself; you have extended all the borders of the land.

NIRV
15. Lord, you have made our nation grow. You have made it larger. You have gained glory for yourself. You have increased the size of our land.

NLT
15. O LORD, you have made our nation great; yes, you have made us great. You have extended our borders, and we give you the glory!

MSG
15. But the living you make larger than life. The more life you give, the more glory you display, and stretch the borders to accommodate more living!

GNB
15. LORD, you have made our nation grow, enlarging its territory on every side; and this has brought you honor.

NET
15. You have made the nation larger, O LORD, you have made the nation larger and revealed your splendor, you have extended all the borders of the land.

ERVEN
15. You helped the nation you love. You made our nation grow bigger and brought honor to yourself.



பதிவுகள்

மொத்தம் 21 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 21
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
  • நீர் நேசித்த நாட்டிற்கு உதவியிருக்கிறீர் மற்ற ஜனங்கள் அந்நாட்டை தோற்கடிக்காதபடி நீர் தடுத்தீர்.
  • TOV

    இந்த ஜாதியைப் பெருகப்பண்ணினீர்; கர்த்தாவே, இந்த ஜாதியைப் பெருகப்பண்ணினீர்; நீர் மகிமைப்பட்டீர், தேசத்தின் எல்லை எல்லாவற்றையும் நெடுந்தூரத்தில் தள்ளிவைத்தீர்.
  • IRVTA

    இந்த தேசத்தைப் பெருகச்செய்தீர்; யெகோவாவே, இந்த தேசத்தைப் பெருகச்செய்தீர்; நீர் மகிமைப்பட்டீர், தேசத்தின் எல்லை எல்லாவற்றையும் அதிக தூரத்தில் தள்ளிவைத்தீர்.
  • ECTA

    இந்த இனம் வளரச் செய்தீர்; ஆண்டவரே, இந்த இனம் வளரச் செய்தீர்; நீர் மாட்சியுடன் விளங்குகின்றீர்; நாட்டின் எல்லைகள் அனைத்தையும் விரிவுபடுத்தினீர்.
  • RCTA

    இந்த மக்களைப் பலுகச் செய்தீர், ஆண்டவரே, இந்த மக்களைப் பலுகச் செய்தீர்; உமது மகிமையை விளங்கச் செய்தீர், நாட்டின் எல்லைகளை விரிவுபடுத்தினீர்.
  • OCVTA

    நீர் நாட்டைப் பெருகப்பண்ணியிருக்கிறீர்; யெகோவாவே, நீர் நாட்டைப் பெருகப்பண்ணியிருக்கிறீர். நீர் உமக்கென்று மகிமையை வென்றெடுத்திருக்கிறீர்; நாட்டின் எல்லைகள் அனைத்தையும் நீர் விரிவாக்கியிருக்கிறீர்.
  • KJV

    Thou hast increased the nation, O LORD, thou hast increased the nation: thou art glorified: thou hadst removed it far unto all the ends of the earth.
  • AMP

    You have increased the nation, O Lord; You have increased the nation. You are glorified; You have enlarged all the borders of the land.
  • KJVP

    Thou hast increased H3254 the nation H1471 , O LORD H3068 EDS , thou hast increased H3254 the nation H1471 : thou art glorified H3513 : thou hadst removed it far H7368 unto all H3605 NMS the ends H7099 of the earth H776 GFS .
  • YLT

    Thou hast added to the nation, O Jehovah, Thou hast added to the nation, Thou hast been honoured, Thou hast put far off all the ends of earth.
  • ASV

    Thou hast increased the nation, O Jehovah, thou hast increased the nation; thou art glorified; thou hast enlarged all the borders of the land.
  • WEB

    You have increased the nation, O Yahweh, you have increased the nation; you are glorified; you have enlarged all the borders of the land.
  • NASB

    You have increased the nation, O LORD, increased the nation to your own glory, and extended far all the borders of the land.
  • ESV

    But you have increased the nation, O LORD, you have increased the nation; you are glorified; you have enlarged all the borders of the land.
  • RV

    Thou hast increased the nation, O LORD, thou hast increased the nation; thou art glorified: thou hast enlarged all the borders of the land.
  • RSV

    But thou hast increased the nation, O LORD, thou hast increased the nation; thou art glorified; thou hast enlarged all the borders of the land.
  • NKJV

    You have increased the nation, O LORD, You have increased the nation; You are glorified; You have expanded all the borders of the land.
  • MKJV

    You have increased the nation, O Jehovah, You have increased the nation; You are glorified; You have extended all the ends of the land.
  • AKJV

    You have increased the nation, O LORD, you have increased the nation: you are glorified: you had removed it far to all the ends of the earth.
  • NRSV

    But you have increased the nation, O LORD, you have increased the nation; you are glorified; you have enlarged all the borders of the land.
  • NIV

    You have enlarged the nation, O LORD; you have enlarged the nation. You have gained glory for yourself; you have extended all the borders of the land.
  • NIRV

    Lord, you have made our nation grow. You have made it larger. You have gained glory for yourself. You have increased the size of our land.
  • NLT

    O LORD, you have made our nation great; yes, you have made us great. You have extended our borders, and we give you the glory!
  • MSG

    But the living you make larger than life. The more life you give, the more glory you display, and stretch the borders to accommodate more living!
  • GNB

    LORD, you have made our nation grow, enlarging its territory on every side; and this has brought you honor.
  • NET

    You have made the nation larger, O LORD, you have made the nation larger and revealed your splendor, you have extended all the borders of the land.
  • ERVEN

    You helped the nation you love. You made our nation grow bigger and brought honor to yourself.
மொத்தம் 21 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 21
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References