ERVTA
11. இறுமாப்புடையவர்கள் இனிமேல் இறுமாப்புடையவர்களாக இருக்கமாட்டார்கள். அவர்கள் அவமானத்தால் தரையளவு தாழ்த்தப்படுவார்கள். அப்போது, கர்த்தர் ஒருவரே உயர்த்தப்படுவார்.
TOV
11. நரரின் மேட்டிமையான கண்கள் தாழ்த்தப்படும், மனுஷரின் வீறாப்பும் தணியும்; கர்த்தர் ஒருவரே அந்நாளில் உயர்ந்திருப்பார்.
IRVTA
11. மனிதர்களின் மேட்டிமையான கண்கள் தாழ்த்தப்படும், மனிதர்களின் வீணான பிடிவாதமும் தணியும்; யெகோவா ஒருவரே நியாயத்தீர்ப்பு நாளில் உயர்ந்திருப்பார்.
ECTA
11. செருக்குமிகு பார்வையுடையோர் தாழ்த்தப்படுவர்; ஆணவமிக்கோர் அவமானமடைவர்; ஆண்டவர் ஒருவரே அந்நாளில் மாட்சியுறுவார்.
RCTA
11. இறுமாப்பான மனித கண்கள் அவமானமடையும், மனிதர்களின் செருக்கு தாழ்த்தப்படும்; ஆண்டவர் ஒருவரே அந்நாளில் உயர்த்தப்படுவார்.
OCVTA
11. கர்வமுள்ள மனிதரின் பார்வை தாழ்த்தப்படும், மனிதரின் பெருமையும் தாழ்நிலைக்குக் கொண்டுவரப்படும்; அந்த நியாயத்தீர்ப்பின் நாளில் யெகோவா மட்டுமே உயர்த்தப்படுவார்.
KJV
11. The lofty looks of man shall be humbled, and the haughtiness of men shall be bowed down, and the LORD alone shall be exalted in that day.
AMP
11. The proud looks of man shall be brought low, and the haughtiness of men shall be humbled; and the Lord alone shall be exalted in that day.
KJVP
11. The lofty H1365 looks H5869 CMD of man H120 NMS shall be humbled H8213 , and the haughtiness H7312 of men H376 NMP shall be bowed down H7817 , and the LORD H3068 EDS alone H905 L-CMS-3MS shall be exalted H7682 in that H1931 day H3117 B-AMS .
YLT
11. The haughty eyes of man have been humbled, And bowed down hath been the loftiness of men, And set on high hath Jehovah alone been in that day.
ASV
11. The lofty looks of man shall be brought low, and the haughtiness of men shall be bowed down, and Jehovah alone shall be exalted in that day.
WEB
11. The lofty looks of man will be brought low, The haughtiness of men will be bowed down, And Yahweh alone will be exalted in that day.
NASB
11. The haughty eyes of man will be lowered, the arrogance of men will be abased, and the LORD alone will be exalted, on that day.
ESV
11. The haughty looks of man shall be brought low, and the lofty pride of men shall be humbled, and the LORD alone will be exalted in that day.
RV
11. The lofty looks of man shall be brought low, and the haughtiness of men shall be bowed down, and the LORD alone shall be exalted in that day.
RSV
11. The haughty looks of man shall be brought low, and the pride of men shall be humbled; and the LORD alone will be exalted in that day.
NKJV
11. The lofty looks of man shall be humbled, The haughtiness of men shall be bowed down, And the LORD alone shall be exalted in that day.
MKJV
11. The lofty looks of man shall be humbled, and the pride of men shall be bowed down, and Jehovah alone shall be exalted in that day.
AKJV
11. The lofty looks of man shall be humbled, and the haughtiness of men shall be bowed down, and the LORD alone shall be exalted in that day.
NRSV
11. The haughty eyes of people shall be brought low, and the pride of everyone shall be humbled; and the LORD alone will be exalted in that day.
NIV
11. The eyes of the arrogant man will be humbled and the pride of men brought low; the LORD alone will be exalted in that day.
NIRV
11. A man who brags will be brought low. Men who are proud will be put to shame. The Lord alone will be honored at that time.
NLT
11. Human pride will be brought down, and human arrogance will be humbled. Only the LORD will be exalted on that day of judgment.
MSG
11. People with a big head are headed for a fall, pretentious egos brought down a peg. It's GOD alone at front-and-center on the Day we're talking about,
GNB
11. A day is coming when human pride will be ended and human arrogance destroyed. Then the LORD alone will be exalted.
NET
11. Proud men will be brought low, arrogant men will be humiliated; the LORD alone will be exalted in that day.
ERVEN
11. Proud people will stop being proud. They will bow down to the ground with shame, and only the Lord will still stand high.