தமிழ் சத்தியவேதம்

ஈசி டு ரீட் (ESV) தமிழ் வெளியீடு
ஆதியாகமம்
ERVTA
53. ஏழு ஆண்டுகளுக்குத் தேவையான உணவுப் பொருட்கள் இருந்தன. அந்த ஆண்டுகள் முடிந்தன.

TOV
53. எகிப்துதேசத்தில் வந்த பரிபூரணமுள்ள ஏழு வருஷங்களும் முடிந்தபின்,

IRVTA
53. எகிப்துதேசத்தில் வந்த பரிபூரணமுள்ள ஏழு வருடங்களும் முடிந்தபின்,

ECTA
53. எகிப்து நாட்டின் வளமான ஏழாண்டுகள் முடிவுற்றன.

RCTA
53. எகிப்தில் உண்டான வளமான ஏழாண்டுகளும் முடிந்த பின், சூசை முன்னறிந்து சொல்லியபடி,

OCVTA
53. எகிப்தின் செழிப்பான வளம் நிறைந்த ஏழு வருடங்களும் முடிவுற்றன.



KJV
53. And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended.

AMP
53. When the seven years of plenty were ended in the land of Egypt,

KJVP
53. And the seven H7651 MFS years H8141 of plenteousness H7647 , that H834 RPRO was H1961 VQQ3MS in the land H776 B-GFS of Egypt H4714 , were ended H3615 .

YLT
53. And the seven years of plenty are completed which have been in the land of Egypt,

ASV
53. And the seven years of plenty, that was in the land of Egypt, came to an end.

WEB
53. The seven years of plenty, that was in the land of Egypt, came to an end.

NASB
53. When the seven years of abundance enjoyed by the land of Egypt came to an end,

ESV
53. The seven years of plenty that occurred in the land of Egypt came to an end,

RV
53. And the seven years of plenty, that was in the land of Egypt, came to an end.

RSV
53. The seven years of plenty that prevailed in the land of Egypt came to an end;

NKJV
53. Then the seven years of plenty which were in the land of Egypt ended,

MKJV
53. And the seven years of plenty that was in the land of Egypt ended.

AKJV
53. And the seven years of plenty, that was in the land of Egypt, were ended.

NRSV
53. The seven years of plenty that prevailed in the land of Egypt came to an end;

NIV
53. The seven years of abundance in Egypt came to an end,

NIRV
53. The seven years when there was plenty of food in Egypt came to an end.

NLT
53. At last the seven years of bumper crops throughout the land of Egypt came to an end.

MSG
53. Then Egypt's seven good years came to an end

GNB
53. The seven years of plenty that the land of Egypt had enjoyed came to an end,

NET
53. The seven years of abundance in the land of Egypt came to an end.

ERVEN
53. For seven years people had all the food they needed, but those years ended.



மொத்தம் 57 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 53 / 57
  • ஏழு ஆண்டுகளுக்குத் தேவையான உணவுப் பொருட்கள் இருந்தன. அந்த ஆண்டுகள் முடிந்தன.
  • TOV

    எகிப்துதேசத்தில் வந்த பரிபூரணமுள்ள ஏழு வருஷங்களும் முடிந்தபின்,
  • IRVTA

    எகிப்துதேசத்தில் வந்த பரிபூரணமுள்ள ஏழு வருடங்களும் முடிந்தபின்,
  • ECTA

    எகிப்து நாட்டின் வளமான ஏழாண்டுகள் முடிவுற்றன.
  • RCTA

    எகிப்தில் உண்டான வளமான ஏழாண்டுகளும் முடிந்த பின், சூசை முன்னறிந்து சொல்லியபடி,
  • OCVTA

    எகிப்தின் செழிப்பான வளம் நிறைந்த ஏழு வருடங்களும் முடிவுற்றன.
  • KJV

    And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended.
  • AMP

    When the seven years of plenty were ended in the land of Egypt,
  • KJVP

    And the seven H7651 MFS years H8141 of plenteousness H7647 , that H834 RPRO was H1961 VQQ3MS in the land H776 B-GFS of Egypt H4714 , were ended H3615 .
  • YLT

    And the seven years of plenty are completed which have been in the land of Egypt,
  • ASV

    And the seven years of plenty, that was in the land of Egypt, came to an end.
  • WEB

    The seven years of plenty, that was in the land of Egypt, came to an end.
  • NASB

    When the seven years of abundance enjoyed by the land of Egypt came to an end,
  • ESV

    The seven years of plenty that occurred in the land of Egypt came to an end,
  • RV

    And the seven years of plenty, that was in the land of Egypt, came to an end.
  • RSV

    The seven years of plenty that prevailed in the land of Egypt came to an end;
  • NKJV

    Then the seven years of plenty which were in the land of Egypt ended,
  • MKJV

    And the seven years of plenty that was in the land of Egypt ended.
  • AKJV

    And the seven years of plenty, that was in the land of Egypt, were ended.
  • NRSV

    The seven years of plenty that prevailed in the land of Egypt came to an end;
  • NIV

    The seven years of abundance in Egypt came to an end,
  • NIRV

    The seven years when there was plenty of food in Egypt came to an end.
  • NLT

    At last the seven years of bumper crops throughout the land of Egypt came to an end.
  • MSG

    Then Egypt's seven good years came to an end
  • GNB

    The seven years of plenty that the land of Egypt had enjoyed came to an end,
  • NET

    The seven years of abundance in the land of Egypt came to an end.
  • ERVEN

    For seven years people had all the food they needed, but those years ended.
மொத்தம் 57 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 53 / 57
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References