தமிழ் சத்தியவேதம்

ஈசி டு ரீட் (ESV) தமிழ் வெளியீடு
ஆதியாகமம்
ERVTA
19. லாமேக் இரண்டு பெண்களை மணந்துகொண்டான். ஒருத்தியின் பெயர் ஆதாள், இன்னொருத்தியின் பெயர் சில்லாள்.

TOV
19. லாமேக்கு இரண்டு ஸ்திரீகளை விவாகம்பண்ணினான்; ஒருத்திக்கு ஆதாள் என்று பேர், மற்றொருத்திக்குச் சில்லாள் என்று பேர்.

IRVTA
19. லாமேக்கு இரண்டு பெண்களைத் திருமணம் செய்தான்; ஒருத்திக்கு ஆதாள் என்று பெயர், மற்றொருவளுக்குச் சில்லாள் என்று பெயர்.

ECTA
19. இலாமேக்கு இரு பெண்களை மணந்துகொண்டான். ஒருத்தியின் பெயர் ஆதா; மற்றொருத்தியின் பெயர் சில்லா.

RCTA
19. இலாமேக் இரண்டு மனைவியரைக் கொண்டான்: ஒருத்தியின் பெயர் ஆதாள், மற்றவள் பெயர் செல்லாள்.

OCVTA
19. லாமேக் இரு பெண்களைத் திருமணம் செய்தான். ஒருத்தியின் பெயர் ஆதாள், மற்றவள் சில்லாள்.



KJV
19. And Lamech took unto him two wives: the name of the one [was] Adah, and the name of the other Zillah.

AMP
19. And Lamech took two wives; the name of the one was Adah and of the other was Zillah.

KJVP
19. And Lamech H3929 NAME-3MS took H3947 W-VQY3MS unto him two H8147 ONUM wives H802 GFP : the name H8034 CMS of the one H259 D-ONUM [ was ] Adah H5711 NAME-3FS , and the name H8034 W-CMS of the other H8145 D-ONUM Zillah H6741 NAME-3FS .

YLT
19. And Lamech taketh to himself two wives, the name of the one Adah, and the name of the second Zillah.

ASV
19. And Lamech took unto him two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.

WEB
19. Lamech took two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.

NASB
19. Lamech took two wives; the name of the first was Adah, and the name of the second Zillah.

ESV
19. And Lamech took two wives. The name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.

RV
19. And Lamech took unto him two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.

RSV
19. And Lamech took two wives; the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.

NKJV
19. Then Lamech took for himself two wives: the name of one [was] Adah, and the name of the second [was] Zillah.

MKJV
19. And Lamech took two wives to himself. The name of the first one was Adah, and the name of the other was Zillah.

AKJV
19. And Lamech took to him two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.

NRSV
19. Lamech took two wives; the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.

NIV
19. Lamech married two women, one named Adah and the other Zillah.

NIRV
19. Lamech married two women. One was named Adah, and the other was named Zillah.

NLT
19. Lamech married two women. The first was named Adah, and the second was Zillah.

MSG
19. Lamech married two wives, Adah and Zillah.

GNB
19. Lamech had two wives, Adah and Zillah.

NET
19. Lamech took two wives for himself; the name of the first was Adah, and the name of the second was Zillah.

ERVEN
19. Lamech married two women. One wife was named Adah, and the other wife was named Zillah.



மொத்தம் 26 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 19 / 26
  • லாமேக் இரண்டு பெண்களை மணந்துகொண்டான். ஒருத்தியின் பெயர் ஆதாள், இன்னொருத்தியின் பெயர் சில்லாள்.
  • TOV

    லாமேக்கு இரண்டு ஸ்திரீகளை விவாகம்பண்ணினான்; ஒருத்திக்கு ஆதாள் என்று பேர், மற்றொருத்திக்குச் சில்லாள் என்று பேர்.
  • IRVTA

    லாமேக்கு இரண்டு பெண்களைத் திருமணம் செய்தான்; ஒருத்திக்கு ஆதாள் என்று பெயர், மற்றொருவளுக்குச் சில்லாள் என்று பெயர்.
  • ECTA

    இலாமேக்கு இரு பெண்களை மணந்துகொண்டான். ஒருத்தியின் பெயர் ஆதா; மற்றொருத்தியின் பெயர் சில்லா.
  • RCTA

    இலாமேக் இரண்டு மனைவியரைக் கொண்டான்: ஒருத்தியின் பெயர் ஆதாள், மற்றவள் பெயர் செல்லாள்.
  • OCVTA

    லாமேக் இரு பெண்களைத் திருமணம் செய்தான். ஒருத்தியின் பெயர் ஆதாள், மற்றவள் சில்லாள்.
  • KJV

    And Lamech took unto him two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.
  • AMP

    And Lamech took two wives; the name of the one was Adah and of the other was Zillah.
  • KJVP

    And Lamech H3929 NAME-3MS took H3947 W-VQY3MS unto him two H8147 ONUM wives H802 GFP : the name H8034 CMS of the one H259 D-ONUM was Adah H5711 NAME-3FS , and the name H8034 W-CMS of the other H8145 D-ONUM Zillah H6741 NAME-3FS .
  • YLT

    And Lamech taketh to himself two wives, the name of the one Adah, and the name of the second Zillah.
  • ASV

    And Lamech took unto him two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.
  • WEB

    Lamech took two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.
  • NASB

    Lamech took two wives; the name of the first was Adah, and the name of the second Zillah.
  • ESV

    And Lamech took two wives. The name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.
  • RV

    And Lamech took unto him two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.
  • RSV

    And Lamech took two wives; the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.
  • NKJV

    Then Lamech took for himself two wives: the name of one was Adah, and the name of the second was Zillah.
  • MKJV

    And Lamech took two wives to himself. The name of the first one was Adah, and the name of the other was Zillah.
  • AKJV

    And Lamech took to him two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.
  • NRSV

    Lamech took two wives; the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.
  • NIV

    Lamech married two women, one named Adah and the other Zillah.
  • NIRV

    Lamech married two women. One was named Adah, and the other was named Zillah.
  • NLT

    Lamech married two women. The first was named Adah, and the second was Zillah.
  • MSG

    Lamech married two wives, Adah and Zillah.
  • GNB

    Lamech had two wives, Adah and Zillah.
  • NET

    Lamech took two wives for himself; the name of the first was Adah, and the name of the second was Zillah.
  • ERVEN

    Lamech married two women. One wife was named Adah, and the other wife was named Zillah.
மொத்தம் 26 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 19 / 26
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References