ERVTA
25. தாண், நப்தலி ஆகிய இருவரும் யாக்கோபுக்கும் பில்காளுக்கும் பிறந்தவர்கள்.
TOV
25. தாண், நப்தலி என்பவர்கள் ராகேலுடைய பணிவிடைக்காரியாகிய பில்காள் பெற்ற குமாரர்.
IRVTA
25. தாண், நப்தலி என்பவர்கள் ராகேலுடைய பணிவிடைக்காரியாகிய பில்காள் பெற்ற மகன்கள்.
ECTA
25. ராகேலின் பணிப்பெண் பிலகாவின் புதல்வர்கள்; தாண், நப்தலி.
RCTA
25. இராக்கேலின் வேலைக்காரியாகிய பாலாளின் மக்கள்: தானும் நெப்தலியும்.
OCVTA
25. ராகேலின் பணிப்பெண் பில்காள் பெற்ற மகன்கள்: தாண், நப்தலி என்பவர்கள்.
KJV
25. And the sons of Bilhah, Rachel’s handmaid; Dan, and Naphtali:
AMP
25. The sons of Bilhah, Rachel's maid: Dan and Naphtali.
KJVP
25. And the sons H1121 W-CMP of Bilhah H1090 , Rachel H7354 \'s handmaid H8198 ; Dan H1835 , and Naphtali H5321 :
YLT
25. And sons of Bilhah, Rachel's maid-servant: Dan and Naphtali.
ASV
25. and the sons of Bilhah, Rachels handmaid: Dan and Naphtali;
WEB
25. The sons of Bilhah (Rachel's handmaid): Dan and Naphtali.
NASB
25. the sons of Rachel's maid Bilhah: Dan and Naphtali;
ESV
25. The sons of Bilhah, Rachel's servant: Dan and Naphtali.
RV
25. and the sons of Bilhah, Rachel-s handmaid; Dan and Naphtali:
RSV
25. The sons of Bilhah, Rachel's maid: Dan and Naphtali.
NKJV
25. the sons of Bilhah, Rachel's maidservant, [were] Dan and Naphtali;
MKJV
25. And the sons of Bilhah, Rachel's slave woman: Dan and Naphtali.
AKJV
25. And the sons of Bilhah, Rachel's handmaid; Dan, and Naphtali:
NRSV
25. The sons of Bilhah, Rachel's maid: Dan and Naphtali.
NIV
25. The sons of Rachel's maidservant Bilhah: Dan and Naphtali.
NIRV
25. The sons of Rachel's female servant Bilhah were Dan and Naphtali.
NLT
25. The sons of Bilhah, Rachel's servant, were Dan and Naphtali.
MSG
25. The sons by Bilhah, Rachel's maid: Dan, Naphtali.
GNB
25. The sons of Rachel's slave Bilhah were Dan and Naphtali.
NET
25. The sons of Bilhah, Rachel's servant, were Dan and Naphtali.
ERVEN
25. Bilhah was Rachel's maid. Jacob and Bilhah's sons were Dan and Naphtali.