ERVTA
21. பிறகு அவள் ஒரு மகளைப் பெற்றாள். அவளுக்கு தீனாள் என்று பெயர் வைத்தாள்.
TOV
21. பின்பு அவள் ஒரு குமாரத்தியையும் பெற்று, அவளுக்குத் தீனாள் என்று பேரிட்டாள்.
IRVTA
21. பின்பு அவள் ஒரு மகளையும் பெற்று, அவளுக்குத் தீனாள் என்று பெயரிட்டாள்.
ECTA
21. பிறகு அவர் ஒரு பெண்மகவைப் பெற்று, அவளுக்குத் "தீனா" என்று பெயரிட்டார்.
RCTA
21. மேலும் அவள் ஒரு புதல்வியைப் பெற்றாள். அவள் பெயர் தீனாள்.
OCVTA
21. சில காலத்திற்குப் பின்பு அவள் ஒரு மகளையும் பெற்று அவளுக்குத் தீனாள் என்று பெயரிட்டாள்.
KJV
21. And afterwards she bare a daughter, and called her name Dinah.
AMP
21. Afterwards she bore a daughter and called her Dinah.
KJVP
21. And afterwards H310 W-ADV she bore H3205 a daughter H1323 CFS , and called H7121 W-VQY2MS her name H8034 CMS-3FS Dinah H1783 .
YLT
21. and afterwards hath she born a daughter, and calleth her name Dinah.
ASV
21. And afterwards she bare a daughter, and called her name Dinah.
WEB
21. Afterwards, she bore a daughter, and named her Dinah.
NASB
21. Finally, she gave birth to a daughter, and she named her Dinah.
ESV
21. Afterward she bore a daughter and called her name Dinah.
RV
21. And afterwards she bare a daughter, and called her name Dinah.
RSV
21. Afterwards she bore a daughter, and called her name Dinah.
NKJV
21. Afterward she bore a daughter, and called her name Dinah.
MKJV
21. And afterward she bore a daughter, and called her name Dinah.
AKJV
21. And afterwards she bore a daughter, and called her name Dinah.
NRSV
21. Afterwards she bore a daughter, and named her Dinah.
NIV
21. Some time later she gave birth to a daughter and named her Dinah.
NIRV
21. Some time later she had a daughter. She named her Dinah.
NLT
21. Later she gave birth to a daughter and named her Dinah.
MSG
21. Last of all she had a daughter and named her Dinah.
GNB
21. Later she bore a daughter, whom she named Dinah.
NET
21. After that she gave birth to a daughter and named her Dinah.
ERVEN
21. Later, Leah gave birth to a daughter. She named her Dinah.