ERVTA
12. பிறகு ஆபிரகாம் ஏத்தின் ஜனங்களிடம் குனிந்து வணங்கினான்.
TOV
12. அப்பொழுது ஆபிரகாம் அத்தேசத்தாருக்கு வந்தனம் செய்து,
IRVTA
12. அப்பொழுது ஆபிரகாம் அந்தத் தேசத்தாருக்கு வணக்கம் சொல்லி,
ECTA
12. அப்போது ஆபிரகாம் அந்நாட்டு மக்கள்முன் தாழ்ந்து வணங்கி,
RCTA
12. அப்போது ஆபிரகாம் நாட்டு மக்கள் முன் வணக்கம் புரிந்து,
OCVTA
12. ஆபிரகாம் அந்நாட்டு மக்களுக்கு மறுபடியும் வணக்கம் செலுத்தி,
KJV
12. And Abraham bowed down himself before the people of the land.
AMP
12. Then Abraham bowed himself down before the people of the land.
KJVP
12. And Abraham H85 bowed down himself H7812 before H6440 L-CMP the people H5971 NMS of the land H776 D-GFS .
YLT
12. And Abraham boweth himself before the people of the land,
ASV
12. And Abraham bowed himself down before the people of the land.
WEB
12. Abraham bowed himself down before the people of the land.
NASB
12. But Abraham, after bowing low before the local citizens, addressed Ephron in the hearing of these men:
ESV
12. Then Abraham bowed down before the people of the land.
RV
12. And Abraham bowed himself down before the people of the land.
RSV
12. Then Abraham bowed down before the people of the land.
NKJV
12. Then Abraham bowed himself down before the people of the land;
MKJV
12. And Abraham bowed before the people of the land.
AKJV
12. And Abraham bowed down himself before the people of the land.
NRSV
12. Then Abraham bowed down before the people of the land.
NIV
12. Again Abraham bowed down before the people of the land
NIRV
12. Again Abraham bowed down in front of the people of the land.
NLT
12. Abraham again bowed low before the citizens of the land,
MSG
12. Abraham bowed respectfully before the assembled council
GNB
12. But Abraham bowed before the Hittites
NET
12. Abraham bowed before the local people
ERVEN
12. Abraham bowed before the Hittites.