தமிழ் சத்தியவேதம்

ஈசி டு ரீட் (ESV) தமிழ் வெளியீடு
ஆதியாகமம்
ERVTA
28. ஆபிரகாம் ஏழு பெண் ஆட்டுக்குட்டிகளையும் தனியாக அபிமெலேக்கு முன்பு நிறுத்தினான்.

TOV
28. ஆபிரகாம் ஏழு பெண்ணாட்டுக்குட்டிகளைத் தனியே நிறுத்தினான்.

IRVTA
28. ஆபிரகாம் ஏழு பெண்ணாட்டுக்குட்டிகளைத் தனியே நிறுத்தினான்.

ECTA
28. அப்பொழுது ஆபிரகாம் மந்தையினின்று ஏழு பெண் ஆட்டுக்குட்டியைப் பிரித்தெடுத்துத் தனியாக நிறுத்தினார்.

RCTA
28. அப்பொழுது, ஆபிரகாம் மந்தையினின்று ஏழு பெண் ஆட்டுக் குட்டிகளைத் தனியாகப் பிரித்து நிறுத்தினார்.

OCVTA
28. ஆபிரகாம் ஏழு பெண் செம்மறியாட்டுக் குட்டிகளை மந்தையிலிருந்து பிரித்தெடுத்தான்.



KJV
28. And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.

AMP
28. Abraham set apart seven ewe lambs of the flock,

KJVP
28. And Abraham H85 set H5324 seven H7651 MFS ewe lambs H3535 of the flock H6629 by themselves H905 .

YLT
28. and Abraham setteth seven Lambs of the flock by themselves.

ASV
28. And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.

WEB
28. Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.

NASB
28. Abraham also set apart seven ewe lambs of the flock,

ESV
28. Abraham set seven ewe lambs of the flock apart.

RV
28. And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.

RSV
28. Abraham set seven ewe lambs of the flock apart.

NKJV
28. And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.

MKJV
28. And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.

AKJV
28. And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.

NRSV
28. Abraham set apart seven ewe lambs of the flock.

NIV
28. Abraham set apart seven ewe lambs from the flock,

NIRV
28. Then Abraham took out seven female lambs from his flock.

NLT
28. But Abraham also took seven additional female lambs and set them off by themselves.

MSG
28. Abraham set aside seven sheep from his flock.

GNB
28. Abraham separated seven lambs from his flock,

NET
28. Then Abraham set seven ewe lambs apart from the flock by themselves.

ERVEN
28. Abraham also put seven female lambs in front of Abimelech.



மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 28 / 34
  • ஆபிரகாம் ஏழு பெண் ஆட்டுக்குட்டிகளையும் தனியாக அபிமெலேக்கு முன்பு நிறுத்தினான்.
  • TOV

    ஆபிரகாம் ஏழு பெண்ணாட்டுக்குட்டிகளைத் தனியே நிறுத்தினான்.
  • IRVTA

    ஆபிரகாம் ஏழு பெண்ணாட்டுக்குட்டிகளைத் தனியே நிறுத்தினான்.
  • ECTA

    அப்பொழுது ஆபிரகாம் மந்தையினின்று ஏழு பெண் ஆட்டுக்குட்டியைப் பிரித்தெடுத்துத் தனியாக நிறுத்தினார்.
  • RCTA

    அப்பொழுது, ஆபிரகாம் மந்தையினின்று ஏழு பெண் ஆட்டுக் குட்டிகளைத் தனியாகப் பிரித்து நிறுத்தினார்.
  • OCVTA

    ஆபிரகாம் ஏழு பெண் செம்மறியாட்டுக் குட்டிகளை மந்தையிலிருந்து பிரித்தெடுத்தான்.
  • KJV

    And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
  • AMP

    Abraham set apart seven ewe lambs of the flock,
  • KJVP

    And Abraham H85 set H5324 seven H7651 MFS ewe lambs H3535 of the flock H6629 by themselves H905 .
  • YLT

    and Abraham setteth seven Lambs of the flock by themselves.
  • ASV

    And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
  • WEB

    Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
  • NASB

    Abraham also set apart seven ewe lambs of the flock,
  • ESV

    Abraham set seven ewe lambs of the flock apart.
  • RV

    And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
  • RSV

    Abraham set seven ewe lambs of the flock apart.
  • NKJV

    And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
  • MKJV

    And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
  • AKJV

    And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
  • NRSV

    Abraham set apart seven ewe lambs of the flock.
  • NIV

    Abraham set apart seven ewe lambs from the flock,
  • NIRV

    Then Abraham took out seven female lambs from his flock.
  • NLT

    But Abraham also took seven additional female lambs and set them off by themselves.
  • MSG

    Abraham set aside seven sheep from his flock.
  • GNB

    Abraham separated seven lambs from his flock,
  • NET

    Then Abraham set seven ewe lambs apart from the flock by themselves.
  • ERVEN

    Abraham also put seven female lambs in front of Abimelech.
மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 28 / 34
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References