தமிழ் சத்தியவேதம்

ஈசி டு ரீட் (ESV) தமிழ் வெளியீடு
ஆதியாகமம்
ERVTA
8. அப்போது சோதோம், அத்மா, கொமோரா, செபோயீம், சோவார் என்னும் பேலா ஆகிய நாடுகளின் அரசர்கள் புறப்பட்டுப் போனார்கள். இவர்கள் சித்தீம் பள்ளத்தாக்கிலே, ஏலாமின் அரசனாகிய கெதர்லாகோ மேரோடும், கோயம் அரசனாகிய திதியாலோடும் சிநெயாரின் அரசனாகிய அம்ராப்பேலோடும் ஏலாசாரின் அரசனாகிய அரியோ கோடும் யுத்தம் செய்தார்கள்.

TOV
8. அப்பொழுது சோதோமின் ராஜாவும், கொமோராவின் ராஜாவும், அத்மாவின் ராஜாவும், செபோயீமின் ராஜாவும், சோவார் என்னும் பேலாவின் ராஜாவும் புறப்பட்டுச் சித்தீம் பள்ளத்தாக்கிலே,

IRVTA
8. அப்பொழுது சோதோமின் ராஜாவும், கொமோராவின் ராஜாவும், அத்மாவின் ராஜாவும், செபோயீமின் ராஜாவும், சோவார் என்னும் பேலாவின் ராஜாவும் புறப்பட்டு சித்தீம் பள்ளத்தாக்கிலே,

ECTA
8. அப்பொழுது சோதோம் அரசனும் கொமோரா அரசனும் அதிமா அரசனும் செபோயிம் அரசனும் பேலா அரசன் சோவாரும் சென்று,

RCTA
8. அப்போது சொதோம், கொமோரா, அதம, சொபோயீம் முதலியவற்றின் அரசர்களும், செகோர் என்னும் பெயர் கொண்ட பாலாவின் அரசனும் புறப்பட்டு, ஆரணியம் என்று சொல்லப்படும் பள்ளளத்தாக்கில் அவர்களை எதிர்த்துப் போராடினர்.

OCVTA
8. அப்பொழுது அவர்களை எதிர்க்க சோதோம், கொமோரா, அத்மா, செபோயீம் (அது சோவார்), பேலா ஆகிய நாடுகளின் அரசர்கள் அணிவகுத்துச்சென்று, சித்தீம் பள்ளத்தாக்கில்



KJV
8. And there went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined battle with them in the vale of Siddim;

AMP
8. Then the kings of Sodom, Gomorrah, Admah, Zeboiim, and Bela, that is, Zoar, went out and [together] they joined battle [with those kings] in the Valley of Siddim,

KJVP
8. And there went out H3318 W-VQY3MS the king H4428 NMS of Sodom H5467 TFS , and the king H4428 NMS of Gomorrah H6017 EFS , and the king H4428 NMS of Admah H126 TFS , and the king H4428 NMS of Zeboiim H6636 TFS , and the king H4428 NMS of Bela H1106 EFS (the same H1931 PPRO-3FS [ is ] Zoar H6820 LFS ) and they joined H6186 W-VQY3MP battle H4421 NFS with H854 PREP-3MP them in the vale H6010 B-CMS of Siddim H7708 D-EFS ;

YLT
8. And the king of Sodom goeth out, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboim, and the king of Bela, which [is] Zoar; and they set the battle in array with them in the valley of Siddim,

ASV
8. And there went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar); and they set the battle in array against them in the vale of Siddim;

WEB
8. There went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar); and they set the battle in array against them in the valley of Siddim;

NASB
8. Thereupon the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar) marched out, and in the Valley of Siddim they went into battle against them:

ESV
8. Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar) went out, and they joined battle in the Valley of Siddim

RV
8. And there went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar); and they set the battle in array against them in the vale of Siddim;

RSV
8. Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar) went out, and they joined battle in the Valley of Siddim

NKJV
8. And the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim, and the king of Bela (that [is,] Zoar) went out and joined together in battle in the Valley of Siddim

MKJV
8. And the king of Sodom went out, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboim, and the king of Bela (which is Zoar). And they joined battle with them in the valley of Siddim;

AKJV
8. And there went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar;) and they joined battle with them in the vale of Siddim;

NRSV
8. Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar) went out, and they joined battle in the Valley of Siddim

NIV
8. Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim and the king of Bela (that is, Zoar) marched out and drew up their battle lines in the Valley of Siddim

NIRV
8. Then the king of Sodom and the king of Gomorrah marched out. The kings of Admah, Zeboiim and Bela went with them. Bela was also called Zoar. They lined up their armies for battle in the Valley of Siddim.

NLT
8. Then the rebel kings of Sodom, Gomorrah, Admah, Zeboiim, and Bela (also called Zoar) prepared for battle in the valley of the Dead Sea.

MSG
8. That's when the king of Sodom marched out with the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim, and the king of Bela, that is, Zoar. They drew up in battle formation against their enemies in the Valley of Siddim--

GNB
8. Then the kings of Sodom, Gomorrah, Admah, Zeboiim, and Bela drew up their armies for battle in Siddim Valley and fought

NET
8. Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar) went out and prepared for battle. In the Valley of Siddim they met

ERVEN
8. At that time the kings of Sodom, Gomorrah, Admah, Zeboiim, and Bela (Zoar) joined together to fight against their enemies in the Valley of Siddim.



மொத்தம் 24 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 8 / 24
  • அப்போது சோதோம், அத்மா, கொமோரா, செபோயீம், சோவார் என்னும் பேலா ஆகிய நாடுகளின் அரசர்கள் புறப்பட்டுப் போனார்கள். இவர்கள் சித்தீம் பள்ளத்தாக்கிலே, ஏலாமின் அரசனாகிய கெதர்லாகோ மேரோடும், கோயம் அரசனாகிய திதியாலோடும் சிநெயாரின் அரசனாகிய அம்ராப்பேலோடும் ஏலாசாரின் அரசனாகிய அரியோ கோடும் யுத்தம் செய்தார்கள்.
  • TOV

    அப்பொழுது சோதோமின் ராஜாவும், கொமோராவின் ராஜாவும், அத்மாவின் ராஜாவும், செபோயீமின் ராஜாவும், சோவார் என்னும் பேலாவின் ராஜாவும் புறப்பட்டுச் சித்தீம் பள்ளத்தாக்கிலே,
  • IRVTA

    அப்பொழுது சோதோமின் ராஜாவும், கொமோராவின் ராஜாவும், அத்மாவின் ராஜாவும், செபோயீமின் ராஜாவும், சோவார் என்னும் பேலாவின் ராஜாவும் புறப்பட்டு சித்தீம் பள்ளத்தாக்கிலே,
  • ECTA

    அப்பொழுது சோதோம் அரசனும் கொமோரா அரசனும் அதிமா அரசனும் செபோயிம் அரசனும் பேலா அரசன் சோவாரும் சென்று,
  • RCTA

    அப்போது சொதோம், கொமோரா, அதம, சொபோயீம் முதலியவற்றின் அரசர்களும், செகோர் என்னும் பெயர் கொண்ட பாலாவின் அரசனும் புறப்பட்டு, ஆரணியம் என்று சொல்லப்படும் பள்ளளத்தாக்கில் அவர்களை எதிர்த்துப் போராடினர்.
  • OCVTA

    அப்பொழுது அவர்களை எதிர்க்க சோதோம், கொமோரா, அத்மா, செபோயீம் (அது சோவார்), பேலா ஆகிய நாடுகளின் அரசர்கள் அணிவகுத்துச்சென்று, சித்தீம் பள்ளத்தாக்கில்
  • KJV

    And there went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar;) and they joined battle with them in the vale of Siddim;
  • AMP

    Then the kings of Sodom, Gomorrah, Admah, Zeboiim, and Bela, that is, Zoar, went out and together they joined battle with those kings in the Valley of Siddim,
  • KJVP

    And there went out H3318 W-VQY3MS the king H4428 NMS of Sodom H5467 TFS , and the king H4428 NMS of Gomorrah H6017 EFS , and the king H4428 NMS of Admah H126 TFS , and the king H4428 NMS of Zeboiim H6636 TFS , and the king H4428 NMS of Bela H1106 EFS (the same H1931 PPRO-3FS is Zoar H6820 LFS ) and they joined H6186 W-VQY3MP battle H4421 NFS with H854 PREP-3MP them in the vale H6010 B-CMS of Siddim H7708 D-EFS ;
  • YLT

    And the king of Sodom goeth out, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboim, and the king of Bela, which is Zoar; and they set the battle in array with them in the valley of Siddim,
  • ASV

    And there went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar); and they set the battle in array against them in the vale of Siddim;
  • WEB

    There went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar); and they set the battle in array against them in the valley of Siddim;
  • NASB

    Thereupon the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar) marched out, and in the Valley of Siddim they went into battle against them:
  • ESV

    Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar) went out, and they joined battle in the Valley of Siddim
  • RV

    And there went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar); and they set the battle in array against them in the vale of Siddim;
  • RSV

    Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar) went out, and they joined battle in the Valley of Siddim
  • NKJV

    And the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar) went out and joined together in battle in the Valley of Siddim
  • MKJV

    And the king of Sodom went out, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboim, and the king of Bela (which is Zoar). And they joined battle with them in the valley of Siddim;
  • AKJV

    And there went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar;) and they joined battle with them in the vale of Siddim;
  • NRSV

    Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar) went out, and they joined battle in the Valley of Siddim
  • NIV

    Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim and the king of Bela (that is, Zoar) marched out and drew up their battle lines in the Valley of Siddim
  • NIRV

    Then the king of Sodom and the king of Gomorrah marched out. The kings of Admah, Zeboiim and Bela went with them. Bela was also called Zoar. They lined up their armies for battle in the Valley of Siddim.
  • NLT

    Then the rebel kings of Sodom, Gomorrah, Admah, Zeboiim, and Bela (also called Zoar) prepared for battle in the valley of the Dead Sea.
  • MSG

    That's when the king of Sodom marched out with the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim, and the king of Bela, that is, Zoar. They drew up in battle formation against their enemies in the Valley of Siddim--
  • GNB

    Then the kings of Sodom, Gomorrah, Admah, Zeboiim, and Bela drew up their armies for battle in Siddim Valley and fought
  • NET

    Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar) went out and prepared for battle. In the Valley of Siddim they met
  • ERVEN

    At that time the kings of Sodom, Gomorrah, Admah, Zeboiim, and Bela (Zoar) joined together to fight against their enemies in the Valley of Siddim.
மொத்தம் 24 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 8 / 24
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References