ERVTA
9. மீண்டும் ஆபிராம் பயணம் செய்து பாலைவனப் பகுதிக்குச் சென்றான்.
TOV
9. அதின்பின் ஆபிராம் புறப்பட்டு, தெற்கே பிரயாணம்பண்ணிக்கொண்டு போனான்.
IRVTA
9. அதற்குப் பிறகு ஆபிராம் புறப்பட்டு, தெற்கே பயணம் செய்தான்.
ECTA
9. இவ்வாறு ஆபிராம் படிப்படியாக நெகேபு நோக்கிப் பயணம் செய்தார்.
RCTA
9. அதன் பின் ஆபிராம் மீண்டும் நடந்து தெந்கு நோக்கிச் சென்றான்.
OCVTA
9. பின்பு ஆபிராம் அங்கிருந்து புறப்பட்டு, நெகேப் என்னும் தென்தேசத்தை நோக்கிச் சென்றான்.
KJV
9. And Abram journeyed, going on still toward the south.
AMP
9. Abram journeyed on, still going toward the South (the Negeb).
KJVP
9. And Abram H87 EMS journeyed H5265 W-VQY3MS , going on H1980 VQFA still H5265 W-VQFA toward the south H5045 D-EFS-3FS .
YLT
9. And Abram journeyeth, going on and journeying towards the south.
ASV
9. And Abram journeyed, going on still toward the South.
WEB
9. Abram traveled, going on still toward the South.
NASB
9. Then Abram journeyed on by stages to the Negeb.
ESV
9. And Abram journeyed on, still going toward the Negeb.
RV
9. And Abram journeyed, going on still toward the South.
RSV
9. And Abram journeyed on, still going toward the Negeb.
NKJV
9. So Abram journeyed, going on still toward the South.
MKJV
9. And Abram journeyed, going on and pulled up stakes toward the south.
AKJV
9. And Abram journeyed, going on still toward the south.
NRSV
9. And Abram journeyed on by stages toward the Negeb.
NIV
9. Then Abram set out and continued towards the Negev.
NIRV
9. Then Abram left and continued toward the Negev Desert.
NLT
9. Then Abram continued traveling south by stages toward the Negev.
MSG
9. Abram kept moving, steadily making his way south, to the Negev.
GNB
9. Then he moved on from place to place, going toward the southern part of Canaan.
NET
9. Abram continually journeyed by stages down to the Negev.
ERVEN
9. Then he moved on toward the Negev, stopping for a time at several places on the way.