தமிழ் சத்தியவேதம்

ஈசி டு ரீட் (ESV) தமிழ் வெளியீடு
எசேக்கியேல்
ERVTA
10. ‘ஜனங்களை ஏமாற்றுவதை விடுங்கள். சரியான படிக்கற்களையும் அளவு கோல்களையும் பயன்படுத்துங்கள்!

TOV
10. சுமுத்திரையான தராசும், சுமுத்திரையான மரக்காலும், சுமுத்திரையான அளவு குடமும் உங்களுக்கு இருக்கக்கடவது.

IRVTA
10. உண்மையான எடை காட்டும் தராசும், சரியான அளவுள்ள மரக்காலும், சரியான அளவுள்ள குடமும் உங்களுக்கு இருக்கட்டும்.

ECTA
10. உங்களிடம் சரியான எடைக்கருவிகள் இருக்க வேண்டும். சரியான எடையுடைய மரக்காலும் சரியான அளவுடைய குடமும் உங்களிடம் இருக்க வேண்டும்.

RCTA
10. உண்மையான எடை காட்டும் தராசும், சரியான அளவுள்ள மரக்காலும் பாத்திரமும் உங்களுக்கு இருக்க வேண்டும்;

OCVTA
10. நீங்கள் நிறுத்துவதற்கு சரியான அளவைகளையும் திண்மம் அளப்பதற்கு சரியான அளவுடைய எப்பா மரக்கால்களையும், திரவம் அளப்பதற்கு சரியான அளவுடைய பாத் குடங்களையும் உங்களுக்கு இருக்கட்டும்.



KJV
10. Ye shall have just balances, and a just ephah, and a just bath. I

AMP
10. You shall have just weights on your scales and just measures--both a just ephah measure and a just bath measure.

KJVP
10. Ye shall have H1961 VPY3MS just H6664 NMS balances H3976 , and a just H6664 NMS ephah H374 , and a just H6664 NMS bath H1324 .

YLT
10. Just balances, and a just ephah, and a just bath -- ye have.

ASV
10. Ye shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.

WEB
10. You shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.

NASB
10. You shall have honest scales, an honest ephah, and an honest liquid measure.

ESV
10. "You shall have just balances, a just ephah, and a just bath.

RV
10. Ye shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.

RSV
10. "You shall have just balances, a just ephah, and a just bath.

NKJV
10. "You shall have honest scales, an honest ephah, and an honest bath.

MKJV
10. You shall have a just balance, a just ephah and a just bath.

AKJV
10. You shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.

NRSV
10. You shall have honest balances, an honest ephah, and an honest bath.

NIV
10. You are to use accurate scales, an accurate ephah and an accurate bath.

NIRV
10. "Use weights and measures that are honest and exact.

NLT
10. Use only honest weights and scales and honest measures, both dry and liquid.

MSG
10. Use honest scales--honest weights and honest measures.

GNB
10. "Everyone must use honest weights and measures:

NET
10. You must use just balances, a just dry measure (an ephah), and a just liquid measure (a bath).

ERVEN
10. "Stop cheating people. Use accurate scales and measures!



மொத்தம் 25 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 10 / 25
  • ‘ஜனங்களை ஏமாற்றுவதை விடுங்கள். சரியான படிக்கற்களையும் அளவு கோல்களையும் பயன்படுத்துங்கள்!
  • TOV

    சுமுத்திரையான தராசும், சுமுத்திரையான மரக்காலும், சுமுத்திரையான அளவு குடமும் உங்களுக்கு இருக்கக்கடவது.
  • IRVTA

    உண்மையான எடை காட்டும் தராசும், சரியான அளவுள்ள மரக்காலும், சரியான அளவுள்ள குடமும் உங்களுக்கு இருக்கட்டும்.
  • ECTA

    உங்களிடம் சரியான எடைக்கருவிகள் இருக்க வேண்டும். சரியான எடையுடைய மரக்காலும் சரியான அளவுடைய குடமும் உங்களிடம் இருக்க வேண்டும்.
  • RCTA

    உண்மையான எடை காட்டும் தராசும், சரியான அளவுள்ள மரக்காலும் பாத்திரமும் உங்களுக்கு இருக்க வேண்டும்;
  • OCVTA

    நீங்கள் நிறுத்துவதற்கு சரியான அளவைகளையும் திண்மம் அளப்பதற்கு சரியான அளவுடைய எப்பா மரக்கால்களையும், திரவம் அளப்பதற்கு சரியான அளவுடைய பாத் குடங்களையும் உங்களுக்கு இருக்கட்டும்.
  • KJV

    Ye shall have just balances, and a just ephah, and a just bath. I
  • AMP

    You shall have just weights on your scales and just measures--both a just ephah measure and a just bath measure.
  • KJVP

    Ye shall have H1961 VPY3MS just H6664 NMS balances H3976 , and a just H6664 NMS ephah H374 , and a just H6664 NMS bath H1324 .
  • YLT

    Just balances, and a just ephah, and a just bath -- ye have.
  • ASV

    Ye shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.
  • WEB

    You shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.
  • NASB

    You shall have honest scales, an honest ephah, and an honest liquid measure.
  • ESV

    "You shall have just balances, a just ephah, and a just bath.
  • RV

    Ye shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.
  • RSV

    "You shall have just balances, a just ephah, and a just bath.
  • NKJV

    "You shall have honest scales, an honest ephah, and an honest bath.
  • MKJV

    You shall have a just balance, a just ephah and a just bath.
  • AKJV

    You shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.
  • NRSV

    You shall have honest balances, an honest ephah, and an honest bath.
  • NIV

    You are to use accurate scales, an accurate ephah and an accurate bath.
  • NIRV

    "Use weights and measures that are honest and exact.
  • NLT

    Use only honest weights and scales and honest measures, both dry and liquid.
  • MSG

    Use honest scales--honest weights and honest measures.
  • GNB

    "Everyone must use honest weights and measures:
  • NET

    You must use just balances, a just dry measure (an ephah), and a just liquid measure (a bath).
  • ERVEN

    "Stop cheating people. Use accurate scales and measures!
மொத்தம் 25 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 10 / 25
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References