தமிழ் சத்தியவேதம்

ஈசி டு ரீட் (ESV) தமிழ் வெளியீடு
யாத்திராகமம்
ERVTA
33. ஜனங்களிடம் மோசே பேசி முடித்த பின்பு அவன் தன் முகத்தில் ஒரு முக்காடு போட்டுக் கொண்டான்.

TOV
33. மோசே அவர்களோடே பேசி முடியுமளவும், தன் முகத்தின்மேல் முக்காடு போட்டிருந்தான்.

IRVTA
33. மோசே அவர்களுடன் பேசி முடியும்வரை, தன்னுடைய முகத்தின்மேல் முக்காடு போட்டிருந்தான்.

ECTA
33. மோசே அவர்களோடு பேசி முடித்தபின், தம் முகத்தின் மேல் ஒரு முக்காடு போட்டுக்கொண்டார்.

RCTA
33. அவர்களுடன் பேசி முடிந்தபின் மோயீசன் தம் முகத்தின் மேல் முக்காடு போட்டார்.

OCVTA
33. மோசே அவர்களுடன் பேசி முடிந்ததும், அவன் தன் முகத்தை முகத்திரையால் மூடிக்கொண்டான்.



KJV
33. And [till] Moses had done speaking with them, he put a vail on his face.

AMP
33. And when Moses had finished speaking with them, he put a veil on his face.

KJVP
33. And [ till ] Moses H4872 had done H3615 W-VPY3MS speaking H1696 with H854 PREP-3MP them , he put H5414 W-VQQ3MS a veil H4533 on H5921 PREP his face H6440 CMP-3MS .

YLT
33. And Moses finisheth speaking with them, and putteth on his face a vail;

ASV
33. And when Moses had done speaking with them, he put a veil on his face.

WEB
33. When Moses was done speaking with them, he put a veil on his face.

NASB
33. When he finished speaking with them, he put a veil over his face.

ESV
33. And when Moses had finished speaking with them, he put a veil over his face.

RV
33. And when Moses had done speaking with them, he put a veil on his face.

RSV
33. And when Moses had finished speaking with them, he put a veil on his face;

NKJV
33. And when Moses had finished speaking with them, he put a veil on his face.

MKJV
33. And Moses finished speaking with them, and he put a veil on his face.

AKJV
33. And till Moses had done speaking with them, he put a veil on his face.

NRSV
33. When Moses had finished speaking with them, he put a veil on his face;

NIV
33. When Moses finished speaking to them, he put a veil over his face.

NIRV
33. Moses finished speaking to them. Then he put a veil over his face.

NLT
33. When Moses finished speaking with them, he covered his face with a veil.

MSG
33. When Moses finished speaking with them, he put a veil over his face,

GNB
33. When Moses had finished speaking with them, he covered his face with a veil.

NET
33. When Moses finished speaking with them, he would put a veil on his face.

ERVEN
33. When Moses finished speaking to the people, he put a covering over his face.



மொத்தம் 35 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 33 / 35
  • ஜனங்களிடம் மோசே பேசி முடித்த பின்பு அவன் தன் முகத்தில் ஒரு முக்காடு போட்டுக் கொண்டான்.
  • TOV

    மோசே அவர்களோடே பேசி முடியுமளவும், தன் முகத்தின்மேல் முக்காடு போட்டிருந்தான்.
  • IRVTA

    மோசே அவர்களுடன் பேசி முடியும்வரை, தன்னுடைய முகத்தின்மேல் முக்காடு போட்டிருந்தான்.
  • ECTA

    மோசே அவர்களோடு பேசி முடித்தபின், தம் முகத்தின் மேல் ஒரு முக்காடு போட்டுக்கொண்டார்.
  • RCTA

    அவர்களுடன் பேசி முடிந்தபின் மோயீசன் தம் முகத்தின் மேல் முக்காடு போட்டார்.
  • OCVTA

    மோசே அவர்களுடன் பேசி முடிந்ததும், அவன் தன் முகத்தை முகத்திரையால் மூடிக்கொண்டான்.
  • KJV

    And till Moses had done speaking with them, he put a vail on his face.
  • AMP

    And when Moses had finished speaking with them, he put a veil on his face.
  • KJVP

    And till Moses H4872 had done H3615 W-VPY3MS speaking H1696 with H854 PREP-3MP them , he put H5414 W-VQQ3MS a veil H4533 on H5921 PREP his face H6440 CMP-3MS .
  • YLT

    And Moses finisheth speaking with them, and putteth on his face a vail;
  • ASV

    And when Moses had done speaking with them, he put a veil on his face.
  • WEB

    When Moses was done speaking with them, he put a veil on his face.
  • NASB

    When he finished speaking with them, he put a veil over his face.
  • ESV

    And when Moses had finished speaking with them, he put a veil over his face.
  • RV

    And when Moses had done speaking with them, he put a veil on his face.
  • RSV

    And when Moses had finished speaking with them, he put a veil on his face;
  • NKJV

    And when Moses had finished speaking with them, he put a veil on his face.
  • MKJV

    And Moses finished speaking with them, and he put a veil on his face.
  • AKJV

    And till Moses had done speaking with them, he put a veil on his face.
  • NRSV

    When Moses had finished speaking with them, he put a veil on his face;
  • NIV

    When Moses finished speaking to them, he put a veil over his face.
  • NIRV

    Moses finished speaking to them. Then he put a veil over his face.
  • NLT

    When Moses finished speaking with them, he covered his face with a veil.
  • MSG

    When Moses finished speaking with them, he put a veil over his face,
  • GNB

    When Moses had finished speaking with them, he covered his face with a veil.
  • NET

    When Moses finished speaking with them, he would put a veil on his face.
  • ERVEN

    When Moses finished speaking to the people, he put a covering over his face.
மொத்தம் 35 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 33 / 35
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References