ERVTA
5. சிவப்பு சாயம் தோய்த்த ஆட்டுத் தோல், மெல்லிய தோல், சீத்திம் மரம்,
TOV
5. சிவப்புத்தீர்ந்த ஆட்டுக்கடாத்தோலும், தகசுத்தோலும், சீத்திம் மரமும்,
IRVTA
5. சிவப்பு வண்ணம் தீட்டப்பட்ட ஆட்டுக்கடாத்தோலும், மெல்லிய தோலும் , சீத்திம் மரமும்,
ECTA
5. செந்நிறமாகப் பதனிட்ட ஆட்டுக்கிடாய்த் தோல்கள், வெள்ளாட்டுத் தோல்கள்; சித்திம் மரம்;
RCTA
5. வெள்ளாட்டு மயிர்' சிவப்பு தோய்ந்த ஆட்டுக்கிடாய்த் தோல், ஊதாவாக்கப்பட்ட தோல்,
OCVTA
5. சிவப்புச் சாயம் தோய்ந்த செம்மறியாட்டுக் கடாவின் தோல், கடல்பசுவின் தோல் [*கடல்நீரில் வாழும் ஒருவகை விலங்கின் தோல்] ; சித்தீம் மரம்;
KJV
5. And rams’ skins dyed red, and badgers’ skins, and shittim wood,
AMP
5. Rams' skins tanned red, goatskins, dolphin or porpoise skins, acacia wood,
KJVP
5. And rams H352 \' skins H5785 dyed red H119 , and badgers H8476 \' skins H5785 , and shittim H7848 wood H6086 ,
YLT
5. and rams` skins made red, and badgers` skins, and shittim wood,
ASV
5. and rams skins dyed red, and sealskins, and acacia wood,
WEB
5. rams' skins dyed red, sea cow hides, acacia wood,
NASB
5. rams' skins dyed red, and tahash skins; acacia wood;
ESV
5. tanned rams' skins, goatskins, acacia wood,
RV
5. and rams- skins dyed red, and sealskins, and acacia wood;
RSV
5. tanned rams' skins, goatskins, acacia wood,
NKJV
5. "ram skins dyed red, badger skins, and acacia wood;
MKJV
5. and rams' skins dyed red, and dugong skins, and acacia-wood,
AKJV
5. And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood,
NRSV
5. tanned rams' skins, fine leather, acacia wood,
NIV
5. ram skins dyed red and hides of sea cows; acacia wood;
NIRV
5. ram skins that are dyed red the hides of sea cows acacia wood
NLT
5. tanned ram skins and fine goatskin leather; acacia wood;
MSG
5. tanned rams' skins; dolphin skins; acacia wood;
GNB
5. rams' skin dyed red; fine leather; acacia wood;
NET
5. ram skins dyed red, fine leather, acacia wood,
ERVEN
5. ram skins dyed red, and fine leather; acacia wood;