ERVTA
1. "வானங்களே, கவனியுங்கள், நான் பேசுவேன். பூமியே, என் வாயின் வார்த்தையைக் கேள்.
TOV
1. வானங்களே, செவிகொடுங்கள், நான் பேசுவேன்; பூமியே, என் வாய்மொழிகளைக் கேட்பாயாக.
IRVTA
1. “வானங்களே, செவிகொடுங்கள், நான் பேசுவேன்; பூமியே, என் வாய்மொழிகளைக் கேட்பாயாக.
ECTA
1. வானங்களே! நான் பேசுவேன்; செவிகொடுப்பீர்; பூவுலகே! என் சொல்லை உற்றுக்கேள்.
RCTA
1. நான் பேசபோகிறேன்; வானங்களே, செவி கொடுங்கள். பூவுலகே, என் வாய்மொழியை உற்றுக்கேட்பாயாக.
OCVTA
1. வானங்களே, செவிகொடுங்கள், நான் பேசுவேன். பூமியே என் வாயின் வார்த்தைகளைக் கேள்.
KJV
1. Give ear, O ye heavens, and I will speak; and hear, O earth, the words of my mouth.
AMP
1. GIVE EAR, O heavens, and I [Moses] will speak; and let the earth hear the words of my mouth.
KJVP
1. Give ear H238 VHI2MP , O ye heavens H8064 D-NMD , and I will speak H1696 ; and hear H8085 , O earth H776 D-GFS , the words H561 CMP of my mouth H6310 CMS-1MS .
YLT
1. `Give ear, O heavens, and I speak; And thou dost hear, O earth, sayings of my mouth!
ASV
1. Give ear, ye heavens, and I will speak; And let the earth hear the words of my mouth.
WEB
1. Give ear, you heavens, and I will speak; Let the earth hear the words of my mouth.
NASB
1. Give ear, O heavens, while I speak; let the earth hearken to the words of my mouth!
ESV
1. "Give ear, O heavens, and I will speak, and let the earth hear the words of my mouth.
RV
1. Give ear, ye heavens, and I will speak; And let the earth hear the words of my mouth:
RSV
1. "Give ear, O heavens, and I will speak; and let the earth hear the words of my mouth.
NKJV
1. "Give ear, O heavens, and I will speak; And hear, O earth, the words of my mouth.
MKJV
1. Give ear, O heavens, and I will speak; and hear, O earth, the words of my mouth.
AKJV
1. Give ear, O you heavens, and I will speak; and hear, O earth, the words of my mouth.
NRSV
1. Give ear, O heavens, and I will speak; let the earth hear the words of my mouth.
NIV
1. Listen, O heavens, and I will speak; hear, O earth, the words of my mouth.
NIRV
1. Heavens, listen to me. Then I will speak. Earth, hear the words of my mouth.
NLT
1. "Listen, O heavens, and I will speak! Hear, O earth, the words that I say!
MSG
1. Listen, Heavens, I have something to tell you. Attention, Earth, I've got a mouth full of words.
GNB
1. "Earth and sky, hear my words, listen closely to what I say.
NET
1. Listen, O heavens, and I will speak; hear, O earth, the words of my mouth.
ERVEN
1. "Skies, listen and I will speak. Earth, hear the words of my mouth.