தமிழ் சத்தியவேதம்

ஈசி டு ரீட் (ESV) தமிழ் வெளியீடு
அப்போஸ்தலர்கள்
ERVTA
23. தேவன் தாவீதின் தலைமுறையினரில் ஒருவரை இஸ்ரவேலுக்கு மீட்பராக அனுப்பினார். அவ்வாறு வந்தவர்தான் இயேசு. தேவன் இதைச் செய்வதாக வாக்குறுதி அளித்தார்.

TOV
23. அவனுடைய சந்ததியிலே தேவன் தமது வாக்குத்தத்தத்தின்படியே இஸ்ரவேலுக்கு இரட்சகராக இயேசுவை எழும்பப்பண்ணினார்.

IRVTA
23. அவனுடைய வம்சத்திலே தேவன் தமது வாக்குத்தத்தத்தின்படியே இஸ்ரவேலுக்கு இரட்சகராக இயேசுவை எழும்பப்பண்ணினார்.

ECTA
23. தாம் அளித்த வாக்குறுதியின்படி கடவுள் அவருடைய வழிமரபிலிருந்தே இஸ்ரேலுக்கு இயேசு என்னும் மீட்பர் தோன்றச் செய்தார்.

RCTA
23. அவரது மரபிலிருந்தே கடவுள் தாம் வாக்களித்தபடி இயேசுவை இஸ்ராயேலருக்கு மீட்பராக வரச்செய்தார்.

OCVTA
23. “தாவீதினுடைய சந்ததியிலே, அவர் வாக்குப்பண்ணியபடி, இயேசு என்னும் இரட்சகரை, இஸ்ரயேலுக்கு இறைவன் கொண்டுவந்தார்.



KJV
23. Of this man’s seed hath God according to [his] promise raised unto Israel a Saviour, Jesus:

AMP
23. Of this man's descendants God has brought to Israel a Savior [in the person of Jesus], according to His promise.

KJVP
23. Of G575 PREP this G3588 T-GSN man G5127 D-GSM \'s seed G4690 N-GSN hath God G2316 N-NSM according G2596 PREP to [ his ] promise G1860 N-ASF raised G1453 unto Israel G2474 N-PRI a Savior G4990 , Jesus G2424 :

YLT
23. `Of this one's seed God, according to promise, did raise to Israel a Saviour -- Jesus,

ASV
23. Of this mans seed hath God according to promise brought unto Israel a Saviour, Jesus;

WEB
23. From this man's seed, God has brought salvation to Israel according to his promise,

NASB
23. From this man's descendants God, according to his promise, has brought to Israel a savior, Jesus.

ESV
23. Of this man's offspring God has brought to Israel a Savior, Jesus, as he promised.

RV
23. Of this man-s seed hath God according to promise brought unto Israel a Saviour, Jesus;

RSV
23. Of this man's posterity God has brought to Israel a Savior, Jesus, as he promised.

NKJV
23. "From this man's seed, according to [the] promise, God raised up for Israel a Savior -- Jesus --

MKJV
23. Of this man's seed God has raised to Israel, according to His promise, a Savior, Jesus;

AKJV
23. Of this man's seed has God according to his promise raised to Israel a Savior, Jesus:

NRSV
23. Of this man's posterity God has brought to Israel a Savior, Jesus, as he promised;

NIV
23. "From this man's descendants God has brought to Israel the Saviour Jesus, as he promised.

NIRV
23. "From this man's family line God has brought to Israel the Savior Jesus. This is what he had promised.

NLT
23. "And it is one of King David's descendants, Jesus, who is God's promised Savior of Israel!

MSG
23. "From out of David's descendants God produced a Savior for Israel, Jesus, exactly as he promised--

GNB
23. It was Jesus, a descendant of David, whom God made the Savior of the people of Israel, as he had promised.

NET
23. From the descendants of this man God brought to Israel a Savior, Jesus, just as he promised.

ERVEN
23. "As he promised, God has brought one of David's descendants to Israel to be their Savior. That descendant is Jesus.



மொத்தம் 52 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 23 / 52
  • தேவன் தாவீதின் தலைமுறையினரில் ஒருவரை இஸ்ரவேலுக்கு மீட்பராக அனுப்பினார். அவ்வாறு வந்தவர்தான் இயேசு. தேவன் இதைச் செய்வதாக வாக்குறுதி அளித்தார்.
  • TOV

    அவனுடைய சந்ததியிலே தேவன் தமது வாக்குத்தத்தத்தின்படியே இஸ்ரவேலுக்கு இரட்சகராக இயேசுவை எழும்பப்பண்ணினார்.
  • IRVTA

    அவனுடைய வம்சத்திலே தேவன் தமது வாக்குத்தத்தத்தின்படியே இஸ்ரவேலுக்கு இரட்சகராக இயேசுவை எழும்பப்பண்ணினார்.
  • ECTA

    தாம் அளித்த வாக்குறுதியின்படி கடவுள் அவருடைய வழிமரபிலிருந்தே இஸ்ரேலுக்கு இயேசு என்னும் மீட்பர் தோன்றச் செய்தார்.
  • RCTA

    அவரது மரபிலிருந்தே கடவுள் தாம் வாக்களித்தபடி இயேசுவை இஸ்ராயேலருக்கு மீட்பராக வரச்செய்தார்.
  • OCVTA

    “தாவீதினுடைய சந்ததியிலே, அவர் வாக்குப்பண்ணியபடி, இயேசு என்னும் இரட்சகரை, இஸ்ரயேலுக்கு இறைவன் கொண்டுவந்தார்.
  • KJV

    Of this man’s seed hath God according to his promise raised unto Israel a Saviour, Jesus:
  • AMP

    Of this man's descendants God has brought to Israel a Savior in the person of Jesus, according to His promise.
  • KJVP

    Of G575 PREP this G3588 T-GSN man G5127 D-GSM \'s seed G4690 N-GSN hath God G2316 N-NSM according G2596 PREP to his promise G1860 N-ASF raised G1453 unto Israel G2474 N-PRI a Savior G4990 , Jesus G2424 :
  • YLT

    `Of this one's seed God, according to promise, did raise to Israel a Saviour -- Jesus,
  • ASV

    Of this mans seed hath God according to promise brought unto Israel a Saviour, Jesus;
  • WEB

    From this man's seed, God has brought salvation to Israel according to his promise,
  • NASB

    From this man's descendants God, according to his promise, has brought to Israel a savior, Jesus.
  • ESV

    Of this man's offspring God has brought to Israel a Savior, Jesus, as he promised.
  • RV

    Of this man-s seed hath God according to promise brought unto Israel a Saviour, Jesus;
  • RSV

    Of this man's posterity God has brought to Israel a Savior, Jesus, as he promised.
  • NKJV

    "From this man's seed, according to the promise, God raised up for Israel a Savior -- Jesus --
  • MKJV

    Of this man's seed God has raised to Israel, according to His promise, a Savior, Jesus;
  • AKJV

    Of this man's seed has God according to his promise raised to Israel a Savior, Jesus:
  • NRSV

    Of this man's posterity God has brought to Israel a Savior, Jesus, as he promised;
  • NIV

    "From this man's descendants God has brought to Israel the Saviour Jesus, as he promised.
  • NIRV

    "From this man's family line God has brought to Israel the Savior Jesus. This is what he had promised.
  • NLT

    "And it is one of King David's descendants, Jesus, who is God's promised Savior of Israel!
  • MSG

    "From out of David's descendants God produced a Savior for Israel, Jesus, exactly as he promised--
  • GNB

    It was Jesus, a descendant of David, whom God made the Savior of the people of Israel, as he had promised.
  • NET

    From the descendants of this man God brought to Israel a Savior, Jesus, just as he promised.
  • ERVEN

    "As he promised, God has brought one of David's descendants to Israel to be their Savior. That descendant is Jesus.
மொத்தம் 52 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 23 / 52
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References