ERVTA
22. ஆகையால் அமத்சியா அரசன் மரித்து அவனது முற்பிதாக்களோடு அடக்கமான பிறகு அசரியா மீண்டும் ஏலாதைக்கட்டி, அதனை யூதாவிற்குத் திரும்பக் கொடுத்தான். யெரொபெயாமின் ஆட்சி தொடங்கியது
TOV
22. ராஜா தன் பிதாக்களோடே நித்திரையடைந்தபின்பு, இவன் ஏலாதைக் கட்டி, அதைத் திரும்ப யூதாவின் வசமாக்கிக்கொண்டான்.
IRVTA
22. ராஜா இறந்தபின்பு, இவன் ஏலாத்தைக் கட்டி, அதைத் திரும்ப யூதாவின் வசமாக்கிக்கொண்டான்.
ECTA
22. அமட்சியா தன் மூதாதையரோடு துயில் கொண்ட பின், அவன் ஏலத்து நகரை மீண்டும் உருவாக்கி யூதாவுடன் இணைத்துக் கொண்டான்.
RCTA
22. அரசன் தன் முன்னோரோடு துயில் கொண்டபின், இவன் எலாத் நகரைக் கட்டி, அதைத் திரும்ப யூதா அரசுடன் இணைத்துக் கொண்டான்.
OCVTA
22. அமத்சியா தன் முற்பிதாக்களைப்போல இறந்தபின்பு அசரியாவே ஏலாத்தை மீண்டும் கட்டி அதை யூதாவுக்கு திரும்பச் சேர்த்துக்கொண்டான்.
KJV
22. He built Elath, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.
AMP
22. He built Elath and restored it to Judah after the king [his father] died.
KJVP
22. He H1931 PPRO-3MS built H1129 VQQ3MS Elath H359 , and restored H7725 it to Judah H3063 , after that H310 PREP the king H4428 D-NMS slept H7901 with H5973 PREP his fathers H1 .
YLT
22. he hath built Elath, and bringeth it back to Judah, after the lying of the king with his fathers.
ASV
22. He built Elath, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.
WEB
22. He built Elath, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.
NASB
22. It was Azariah who rebuilt Elath and restored it to Judah, after King Amaziah rested with his ancestors.
ESV
22. He built Elath and restored it to Judah, after the king slept with his fathers.
RV
22. He built Elath, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.
RSV
22. He built Elath and restored it to Judah, after the king slept with his fathers.
NKJV
22. He built Elath and restored it to Judah, after the king rested with his fathers.
MKJV
22. He built Elath, and restored it to Judah, after the king slept with his fathers.
AKJV
22. He built Elath, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.
NRSV
22. He rebuilt Elath and restored it to Judah, after King Amaziah slept with his ancestors.
NIV
22. He was the one who rebuilt Elath and restored it to Judah after Amaziah rested with his fathers.
NIRV
22. Uzziah rebuilt Elath. He brought it under Judah's control again. He did it after Amaziah joined the members of his family who had already died.
NLT
22. After his father's death, Uzziah rebuilt the town of Elath and restored it to Judah.
MSG
22. Following his father's death, he rebuilt and restored Elath to Judah.
GNB
22. Uzziah reconquered and rebuilt Elath after his father's death.
NET
22. Azariah built up Elat and restored it to Judah after the king had passed away.
ERVEN
22. So King Amaziah died and was buried with his ancestors. Then Azariah rebuilt Elath and got it back for Judah.