தமிழ் சத்தியவேதம்

ஈசி டு ரீட் (ESV) தமிழ் வெளியீடு
2 நாளாகமம்
ERVTA
19. தேவனுடைய ஆலயத்திற்கு வேண்டிய அனைத்து பொருட்களையும் சாலொமோன் செய்தான். அவன் தங்கத்தாலான பலிபீடத்தைச் செய்தான். சமூகத்து அப்பங்களை வைக்கும் மேஜைகளையும் அவன் செய்தான்.

TOV
19. தேவனுடைய ஆலயத்துக்கு வேண்டிய சகல பணிமுட்டுகளையும்; பொற்பீடத்தையும், சமுகத்தப்பங்களை வைக்கும் மேஜைகளையும்,

IRVTA
19. தேவனுடைய ஆலயத்திற்கு வேண்டிய அனைத்து பணிமுட்டுகளையும்; பொற்பீடத்தையும், சமுகத்து அப்பங்களை வைக்கும் மேஜைகளையும்,

ECTA
19. சாலமோன் கடவுளின் இல்லத்திற்கு வேண்டிய கலன்கள் எல்லாவற்றையும், பொற்பலிபீடத்தையும், திருமுன்னிலை மேசைகளையும்,

RCTA
19. சாலமோன் ஆலயத்துக்கு வேண்டிய தட்டு முட்டுகள் எல்லாவற்றையும், பொற்பீடத்தையும் காணிக்கை அப்பங்களை வைக்கும் மேசைகளையும்,

OCVTA
19. அத்துடன் இன்னும் இறைவனின் ஆலயத்திலுள்ள பொருட்களை சாலொமோன் செய்தான். அவையாவன: தங்க பலிபீடம், இறைசமுகத்து அப்பங்களை வைப்பதற்கான மேஜைகள்,



KJV
19. And Solomon made all the vessels that [were for] the house of God, the golden altar also, and the tables whereon the shewbread [was set; ]

AMP
19. And Solomon made all the vessels for the house of God: the golden altar also; and the tables for the showbread (the bread of the Presence);

KJVP
19. And Solomon H8010 MMS made H6213 W-VQY3MS all H3605 NMS the vessels H3627 D-NMP that H834 RPRO [ were ] [ for ] the house H1004 CMS of God H430 D-EDP , the golden H2091 altar H4196 also , and the tables H7979 whereon H5921 the shewbread H3899 NMS [ was ] [ set ] ;

YLT
19. And Solomon maketh all the vessels that [are for] the house of God, and the altar of gold, and the tables, and on them [is] bread of the presence;

ASV
19. And Solomon made all the vessels that were in the house of God, the golden altar also, and the tables whereon was the showbread;

WEB
19. Solomon made all the vessels that were in the house of God, the golden altar also, and the tables whereon was the show bread;

NASB
19. Solomon had all these articles made for the house of God: the golden altar, the tables on which the showbread lay,

ESV
19. So Solomon made all the vessels that were in the house of God: the golden altar, the tables for the bread of the Presence,

RV
19. And Solomon made all the vessels that were in the house of God, the golden altar also, and the tables whereon was the shewbread;

RSV
19. So Solomon made all the things that were in the house of God: the golden altar, the tables for the bread of the Presence,

NKJV
19. Thus Solomon had all the furnishings made for the house of God: the altar of gold and the tables on which [was] the showbread;

MKJV
19. And Solomon made all the vessels for the house of God, and the golden altar, and the tables on which the showbread was set;

AKJV
19. And Solomon made all the vessels that were for the house of God, the golden altar also, and the tables where on the show bread was set;

NRSV
19. So Solomon made all the things that were in the house of God: the golden altar, the tables for the bread of the Presence,

NIV
19. Solomon also made all the furnishings that were in God's temple: the golden altar; the tables on which was the bread of the Presence;

NIRV
19. Solomon also made all of the articles that were in God's temple. He made the golden altar. He made the tables for the holy bread.

NLT
19. Solomon also made all the furnishings for the Temple of God: the gold altar; the tables for the Bread of the Presence;

MSG
19. Solomon was also responsible for the furniture and accessories in The Temple of God: the gold Altar; the tables that held the Bread of the Presence;

GNB
19. King Solomon also had gold furnishings made for the Temple: the altar and the tables for the bread offered to God;

NET
19. Solomon also made these items for God's temple: the gold altar, the tables on which the Bread of the Presence was kept,

ERVEN
19. Solomon also made the dishes and things for God's Temple. He made the golden altar and the tables where they put the bread of the Presence.



மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 19 / 22
  • தேவனுடைய ஆலயத்திற்கு வேண்டிய அனைத்து பொருட்களையும் சாலொமோன் செய்தான். அவன் தங்கத்தாலான பலிபீடத்தைச் செய்தான். சமூகத்து அப்பங்களை வைக்கும் மேஜைகளையும் அவன் செய்தான்.
  • TOV

    தேவனுடைய ஆலயத்துக்கு வேண்டிய சகல பணிமுட்டுகளையும்; பொற்பீடத்தையும், சமுகத்தப்பங்களை வைக்கும் மேஜைகளையும்,
  • IRVTA

    தேவனுடைய ஆலயத்திற்கு வேண்டிய அனைத்து பணிமுட்டுகளையும்; பொற்பீடத்தையும், சமுகத்து அப்பங்களை வைக்கும் மேஜைகளையும்,
  • ECTA

    சாலமோன் கடவுளின் இல்லத்திற்கு வேண்டிய கலன்கள் எல்லாவற்றையும், பொற்பலிபீடத்தையும், திருமுன்னிலை மேசைகளையும்,
  • RCTA

    சாலமோன் ஆலயத்துக்கு வேண்டிய தட்டு முட்டுகள் எல்லாவற்றையும், பொற்பீடத்தையும் காணிக்கை அப்பங்களை வைக்கும் மேசைகளையும்,
  • OCVTA

    அத்துடன் இன்னும் இறைவனின் ஆலயத்திலுள்ள பொருட்களை சாலொமோன் செய்தான். அவையாவன: தங்க பலிபீடம், இறைசமுகத்து அப்பங்களை வைப்பதற்கான மேஜைகள்,
  • KJV

    And Solomon made all the vessels that were for the house of God, the golden altar also, and the tables whereon the shewbread was set;
  • AMP

    And Solomon made all the vessels for the house of God: the golden altar also; and the tables for the showbread (the bread of the Presence);
  • KJVP

    And Solomon H8010 MMS made H6213 W-VQY3MS all H3605 NMS the vessels H3627 D-NMP that H834 RPRO were for the house H1004 CMS of God H430 D-EDP , the golden H2091 altar H4196 also , and the tables H7979 whereon H5921 the shewbread H3899 NMS was set ;
  • YLT

    And Solomon maketh all the vessels that are for the house of God, and the altar of gold, and the tables, and on them is bread of the presence;
  • ASV

    And Solomon made all the vessels that were in the house of God, the golden altar also, and the tables whereon was the showbread;
  • WEB

    Solomon made all the vessels that were in the house of God, the golden altar also, and the tables whereon was the show bread;
  • NASB

    Solomon had all these articles made for the house of God: the golden altar, the tables on which the showbread lay,
  • ESV

    So Solomon made all the vessels that were in the house of God: the golden altar, the tables for the bread of the Presence,
  • RV

    And Solomon made all the vessels that were in the house of God, the golden altar also, and the tables whereon was the shewbread;
  • RSV

    So Solomon made all the things that were in the house of God: the golden altar, the tables for the bread of the Presence,
  • NKJV

    Thus Solomon had all the furnishings made for the house of God: the altar of gold and the tables on which was the showbread;
  • MKJV

    And Solomon made all the vessels for the house of God, and the golden altar, and the tables on which the showbread was set;
  • AKJV

    And Solomon made all the vessels that were for the house of God, the golden altar also, and the tables where on the show bread was set;
  • NRSV

    So Solomon made all the things that were in the house of God: the golden altar, the tables for the bread of the Presence,
  • NIV

    Solomon also made all the furnishings that were in God's temple: the golden altar; the tables on which was the bread of the Presence;
  • NIRV

    Solomon also made all of the articles that were in God's temple. He made the golden altar. He made the tables for the holy bread.
  • NLT

    Solomon also made all the furnishings for the Temple of God: the gold altar; the tables for the Bread of the Presence;
  • MSG

    Solomon was also responsible for the furniture and accessories in The Temple of God: the gold Altar; the tables that held the Bread of the Presence;
  • GNB

    King Solomon also had gold furnishings made for the Temple: the altar and the tables for the bread offered to God;
  • NET

    Solomon also made these items for God's temple: the gold altar, the tables on which the Bread of the Presence was kept,
  • ERVEN

    Solomon also made the dishes and things for God's Temple. He made the golden altar and the tables where they put the bread of the Presence.
மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 19 / 22
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References