தமிழ் சத்தியவேதம்

ஈசி டு ரீட் (ESV) தமிழ் வெளியீடு
1 சாமுவேல்
ERVTA
7. சாமுவேல் அதுவரை கர்த்தரைப்பற்றி அறியாமல் இருந்தான். கர்த்தர் அதுவரை அவனிடம் நேரடியாகப் பேசினதில்லை.

TOV
7. சாமுவேல் கர்த்தரை இன்னும் அறியாதிருந்தான்; கர்த்தருடைய வார்த்தை அவனுக்கு இன்னும் வெளிப்படவில்லை.

IRVTA
7. சாமுவேல் யெகோவாவை இன்னும் அறியாமல் இருந்தான்; யெகோவாவுடைய வார்த்தை அவனுக்கு இன்னும் வெளிப்படவில்லை.

ECTA
7. சாமுவேல் ஆண்டவரை இன்னும் அறியவில்லை. அவனுக்கு ஆண்டவரின் வார்த்தை இன்னும் வெளிப்படுத்தப்படவில்லை.

RCTA
7. சாமுவேலோ ஆண்டவரை இன்னும் அறியவில்லை; ஆண்டவரின் வாக்கு அவனுக்கு தெரிவிக்கப்பட்டதுமில்லை.

OCVTA
7. சாமுயேல் இன்னும் யெகோவாவை அறியவில்லை. இதுவரை யெகோவாவின் வார்த்தை அவனுக்கு இன்னும் வெளிப்படவில்லை.



KJV
7. Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him.

AMP
7. Now Samuel did not yet know the Lord, and the word of the Lord was not yet revealed to him.

KJVP
7. Now Samuel H8050 did not yet H2962 ADV know H3045 VQQ3MS the LORD H3068 EDS , neither was the word H1697 CMS of the LORD H3068 NAME-4MS yet H2962 revealed H1540 unto H413 PREP-3MS him .

YLT
7. And Samuel hath not yet known Jehovah, and the word of Jehovah is not yet revealed unto him.

ASV
7. Now Samuel did not yet know Jehovah, neither was the word of Jehovah yet revealed unto him.

WEB
7. Now Samuel didn't yet know Yahweh, neither was the word of Yahweh yet revealed to him.

NASB
7. At that time Samuel was not familiar with the LORD, because the LORD had not revealed anything to him as yet.

ESV
7. Now Samuel did not yet know the LORD, and the word of the LORD had not yet been revealed to him.

RV
7. Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him.

RSV
7. Now Samuel did not yet know the LORD, and the word of the LORD had not yet been revealed to him.

NKJV
7. (Now Samuel did not yet know the LORD, nor was the word of the LORD yet revealed to him.)

MKJV
7. And Samuel did not yet know Jehovah, and the Word of Jehovah had not yet been revealed to him.

AKJV
7. Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed to him.

NRSV
7. Now Samuel did not yet know the LORD, and the word of the LORD had not yet been revealed to him.

NIV
7. Now Samuel did not yet know the LORD: The word of the LORD had not yet been revealed to him.

NIRV
7. Samuel didn't know the Lord yet. That's because the Lord still hadn't given him a message.

NLT
7. Samuel did not yet know the LORD because he had never had a message from the LORD before.

MSG
7. (This all happened before Samuel knew GOD for himself. It was before the revelation of GOD had been given to him personally.)

GNB
7. (SEE 3:6)

NET
7. Now Samuel did not yet know the LORD; the word of the LORD had not yet been revealed to him.

ERVEN
7. Samuel did not yet know the Lord because the Lord had not spoken directly to him before.



மொத்தம் 21 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 7 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
  • சாமுவேல் அதுவரை கர்த்தரைப்பற்றி அறியாமல் இருந்தான். கர்த்தர் அதுவரை அவனிடம் நேரடியாகப் பேசினதில்லை.
  • TOV

    சாமுவேல் கர்த்தரை இன்னும் அறியாதிருந்தான்; கர்த்தருடைய வார்த்தை அவனுக்கு இன்னும் வெளிப்படவில்லை.
  • IRVTA

    சாமுவேல் யெகோவாவை இன்னும் அறியாமல் இருந்தான்; யெகோவாவுடைய வார்த்தை அவனுக்கு இன்னும் வெளிப்படவில்லை.
  • ECTA

    சாமுவேல் ஆண்டவரை இன்னும் அறியவில்லை. அவனுக்கு ஆண்டவரின் வார்த்தை இன்னும் வெளிப்படுத்தப்படவில்லை.
  • RCTA

    சாமுவேலோ ஆண்டவரை இன்னும் அறியவில்லை; ஆண்டவரின் வாக்கு அவனுக்கு தெரிவிக்கப்பட்டதுமில்லை.
  • OCVTA

    சாமுயேல் இன்னும் யெகோவாவை அறியவில்லை. இதுவரை யெகோவாவின் வார்த்தை அவனுக்கு இன்னும் வெளிப்படவில்லை.
  • KJV

    Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him.
  • AMP

    Now Samuel did not yet know the Lord, and the word of the Lord was not yet revealed to him.
  • KJVP

    Now Samuel H8050 did not yet H2962 ADV know H3045 VQQ3MS the LORD H3068 EDS , neither was the word H1697 CMS of the LORD H3068 NAME-4MS yet H2962 revealed H1540 unto H413 PREP-3MS him .
  • YLT

    And Samuel hath not yet known Jehovah, and the word of Jehovah is not yet revealed unto him.
  • ASV

    Now Samuel did not yet know Jehovah, neither was the word of Jehovah yet revealed unto him.
  • WEB

    Now Samuel didn't yet know Yahweh, neither was the word of Yahweh yet revealed to him.
  • NASB

    At that time Samuel was not familiar with the LORD, because the LORD had not revealed anything to him as yet.
  • ESV

    Now Samuel did not yet know the LORD, and the word of the LORD had not yet been revealed to him.
  • RV

    Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him.
  • RSV

    Now Samuel did not yet know the LORD, and the word of the LORD had not yet been revealed to him.
  • NKJV

    (Now Samuel did not yet know the LORD, nor was the word of the LORD yet revealed to him.)
  • MKJV

    And Samuel did not yet know Jehovah, and the Word of Jehovah had not yet been revealed to him.
  • AKJV

    Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed to him.
  • NRSV

    Now Samuel did not yet know the LORD, and the word of the LORD had not yet been revealed to him.
  • NIV

    Now Samuel did not yet know the LORD: The word of the LORD had not yet been revealed to him.
  • NIRV

    Samuel didn't know the Lord yet. That's because the Lord still hadn't given him a message.
  • NLT

    Samuel did not yet know the LORD because he had never had a message from the LORD before.
  • MSG

    (This all happened before Samuel knew GOD for himself. It was before the revelation of GOD had been given to him personally.)
  • GNB

    (SEE 3:6)
  • NET

    Now Samuel did not yet know the LORD; the word of the LORD had not yet been revealed to him.
  • ERVEN

    Samuel did not yet know the Lord because the Lord had not spoken directly to him before.
மொத்தம் 21 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 7 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References