தமிழ் சத்தியவேதம்

ஈசி டு ரீட் (ESV) தமிழ் வெளியீடு
1 சாமுவேல்
ERVTA
7. கர்த்தர் சிலரை ஏழையாக்குகிறார், அவரே இன்னும் சிலரைச் செல்வந்தராக்குகிறார். கர்த்தர் சிலரைத் தாழ்த்துகிறார், மற்றவர்களை மேன்மையாக்குகிறார்.

TOV
7. கர்த்தர் தரித்திரம் அடையச்செய்கிறவரும், ஐசுவரியம் அடையப்பண்ணுகிறவருமாயிருக்கிறார்; அவர் தாழ்த்துகிறவரும், உயர்த்துகிறவருமானவர்.

IRVTA
7. யெகோவா தரித்திரம் அடையச்செய்கிறவரும், ஐசுவரியம் அடையச்செய்கிறவருமாக இருக்கிறார்; அவர் தாழ்த்துகிறவரும், உயர்த்துகிறவருமானவர்.

ECTA
7. ஆண்டவர் ஏழையாக்குகிறார்; செல்வராக்குகின்றார்; தாழ்த்துகின்றார்; மேன்மைப்படுத்துகின்றார்;

RCTA
7. ஆண்டவர் எளியவனாக்குகிறார்; செல்வராக்குகிறார். தாழ்த்துகிறார்; திரும்பவும் உயர்த்துகிறார்.

OCVTA
7. வறுமையையும் செல்வத்தையும் அனுமதிக்கிறவர் யெகோவாவே; தாழ்த்துகிறவரும் உயர்த்துகிறவரும் அவரே.



KJV
7. The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up.

AMP
7. The Lord makes poor and makes rich; He brings low and He lifts up.

KJVP
7. The LORD H3068 EDS maketh poor H3423 , and maketh rich H6238 : he bringeth low H8213 , and H637 CONJ lifteth up H7311 .

YLT
7. Jehovah dispossesseth, and He maketh rich, He maketh low, yea, He maketh high.

ASV
7. Jehovah maketh poor, and maketh rich: He bringeth low, he also lifteth up.

WEB
7. Yahweh makes poor, and makes rich: He brings low, he also lifts up.

NASB
7. The LORD makes poor and makes rich, he humbles, he also exalts.

ESV
7. The LORD makes poor and makes rich; he brings low and he exalts.

RV
7. The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, he also lifteth up.

RSV
7. The LORD makes poor and makes rich; he brings low, he also exalts.

NKJV
7. The LORD makes poor and makes rich; He brings low and lifts up.

MKJV
7. Jehovah takes away, and He gives riches; He brings low; yea, He lifts up high.

AKJV
7. The LORD makes poor, and makes rich: he brings low, and lifts up.

NRSV
7. The LORD makes poor and makes rich; he brings low, he also exalts.

NIV
7. The LORD sends poverty and wealth; he humbles and he exalts.

NIRV
7. The Lord makes people poor. He also makes people rich. He brings people down. He also lifts people up.

NLT
7. The LORD makes some poor and others rich; he brings some down and lifts others up.

MSG
7. GOD brings poverty and GOD brings wealth; he lowers, he also lifts up.

GNB
7. He makes some people poor and others rich; he humbles some and makes others great.

NET
7. The LORD impoverishes and makes wealthy; he humbles and he exalts.

ERVEN
7. The Lord makes some poor, and he makes others rich. He humbles some people, and he honors others.



மொத்தம் 36 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 7 / 36
  • கர்த்தர் சிலரை ஏழையாக்குகிறார், அவரே இன்னும் சிலரைச் செல்வந்தராக்குகிறார். கர்த்தர் சிலரைத் தாழ்த்துகிறார், மற்றவர்களை மேன்மையாக்குகிறார்.
  • TOV

    கர்த்தர் தரித்திரம் அடையச்செய்கிறவரும், ஐசுவரியம் அடையப்பண்ணுகிறவருமாயிருக்கிறார்; அவர் தாழ்த்துகிறவரும், உயர்த்துகிறவருமானவர்.
  • IRVTA

    யெகோவா தரித்திரம் அடையச்செய்கிறவரும், ஐசுவரியம் அடையச்செய்கிறவருமாக இருக்கிறார்; அவர் தாழ்த்துகிறவரும், உயர்த்துகிறவருமானவர்.
  • ECTA

    ஆண்டவர் ஏழையாக்குகிறார்; செல்வராக்குகின்றார்; தாழ்த்துகின்றார்; மேன்மைப்படுத்துகின்றார்;
  • RCTA

    ஆண்டவர் எளியவனாக்குகிறார்; செல்வராக்குகிறார். தாழ்த்துகிறார்; திரும்பவும் உயர்த்துகிறார்.
  • OCVTA

    வறுமையையும் செல்வத்தையும் அனுமதிக்கிறவர் யெகோவாவே; தாழ்த்துகிறவரும் உயர்த்துகிறவரும் அவரே.
  • KJV

    The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up.
  • AMP

    The Lord makes poor and makes rich; He brings low and He lifts up.
  • KJVP

    The LORD H3068 EDS maketh poor H3423 , and maketh rich H6238 : he bringeth low H8213 , and H637 CONJ lifteth up H7311 .
  • YLT

    Jehovah dispossesseth, and He maketh rich, He maketh low, yea, He maketh high.
  • ASV

    Jehovah maketh poor, and maketh rich: He bringeth low, he also lifteth up.
  • WEB

    Yahweh makes poor, and makes rich: He brings low, he also lifts up.
  • NASB

    The LORD makes poor and makes rich, he humbles, he also exalts.
  • ESV

    The LORD makes poor and makes rich; he brings low and he exalts.
  • RV

    The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, he also lifteth up.
  • RSV

    The LORD makes poor and makes rich; he brings low, he also exalts.
  • NKJV

    The LORD makes poor and makes rich; He brings low and lifts up.
  • MKJV

    Jehovah takes away, and He gives riches; He brings low; yea, He lifts up high.
  • AKJV

    The LORD makes poor, and makes rich: he brings low, and lifts up.
  • NRSV

    The LORD makes poor and makes rich; he brings low, he also exalts.
  • NIV

    The LORD sends poverty and wealth; he humbles and he exalts.
  • NIRV

    The Lord makes people poor. He also makes people rich. He brings people down. He also lifts people up.
  • NLT

    The LORD makes some poor and others rich; he brings some down and lifts others up.
  • MSG

    GOD brings poverty and GOD brings wealth; he lowers, he also lifts up.
  • GNB

    He makes some people poor and others rich; he humbles some and makes others great.
  • NET

    The LORD impoverishes and makes wealthy; he humbles and he exalts.
  • ERVEN

    The Lord makes some poor, and he makes others rich. He humbles some people, and he honors others.
மொத்தம் 36 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 7 / 36
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References