ERVTA
22. பிறகு சாலொமோன் கர்த்தருடைய பலிபீடத்தின் முன்பு நின்றான். அனைவரும் அவனுக்கு முன்பு நின்றனர். அவன் தன் கைகளை விரித்து வானத்தை நோக்கி,
TOV
22. பின்பு சாலொமோன்: கர்த்தருடைய பலிபீடத்திற்குமுன்னே இஸ்ரவேல் சபையாரெல்லாருக்கும் எதிராக நின்று, வானத்திற்கு நேராய்த் தன் கைகளை விரித்து:
IRVTA
22. பின்பு சாலொமோன்: யெகோவாவுடைய பலிபீடத்திற்குமுன்னே இஸ்ரவேல் சபையார்கள் எல்லோருக்கும் எதிராக நின்று, வானத்திற்கு நேராகத் தன்னுடைய கைகளை விரித்து:
ECTA
22. பின்னர், சாலமோன் ஆண்டவரின் பலிபீடத்தை நோக்கி நின்று கொண்டு, இஸ்ரயேல் சபையார் அனைவர் முன்னிலையில் வானத்திற்கு நேரே தம் கைகளை உயர்த்தி
RCTA
22. பின்பு சாலமோன் ஆண்டவருடைய பீடத்துக்கு முன் இஸ்ராயேல் சபையார் முன்னிலையில் நின்று வானத்தை நோக்கித் தம் கைகளை விரித்து சொன்னதாவது:
OCVTA
22. அதன்பின் சாலொமோன், இஸ்ரயேலின் சபையார் எல்லோருக்கும் முன்பாக, யெகோவாவின் பலிபீடத்தின் முன்நின்று வானத்தை நோக்கித் தன் கைகளை விரித்தான்.
KJV
22. And Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven:
AMP
22. Then Solomon stood [in the court] before the Lord's burnt offering altar in the presence of all the assembly of Israel, and spread forth his hands toward heaven
KJVP
22. And Solomon H8010 MMS stood H5975 W-VQY3MS before H6440 L-CMP the altar H4196 of the LORD H3068 EDS in the presence H5048 of all H3605 NMS the congregation H6951 of Israel H3478 , and spread forth H6566 his hands H3709 toward heaven H8064 D-AMD :
YLT
22. And Solomon standeth before the altar of Jehovah, over-against all the assembly of Israel, and spreadeth his hands towards the heavens,
ASV
22. And Solomon stood before the altar of Jehovah in the presence of all the assembly of Israel, and spread forth his hands toward heaven;
WEB
22. Solomon stood before the altar of Yahweh in the presence of all the assembly of Israel, and spread forth his hands toward heaven;
NASB
22. Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of the whole community of Israel, and stretching forth his hands toward heaven,
ESV
22. Then Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands toward heaven,
RV
22. And Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven:
RSV
22. Then Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the assembly of Israel, and spread forth his hands toward heaven;
NKJV
22. Then Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the assembly of Israel, and spread out his hands toward heaven;
MKJV
22. And Solomon stood before the altar of Jehovah in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward the heavens.
AKJV
22. And Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven:
NRSV
22. Then Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the assembly of Israel, and spread out his hands to heaven.
NIV
22. Then Solomon stood before the altar of the LORD in front of the whole assembly of Israel, spread out his hands towards heaven
NIRV
22. Then Solomon stood in front of the Lord's altar. He stood in front of the whole community of Israel. He spread out his hands toward heaven.
NLT
22. Then Solomon stood before the altar of the LORD in front of the entire community of Israel. He lifted his hands toward heaven,
MSG
22. Before the entire congregation of Israel, Solomon took a position before the Altar, spread his hands out before heaven,
GNB
22. Then in the presence of the people Solomon went and stood in front of the altar, where he raised his arms
NET
22. Solomon stood before the altar of the LORD in front of the entire assembly of Israel and spread out his hands toward the sky.
ERVEN
22. Then Solomon stood in front of whole assembly of Israel and faced the Lord's altar. Solomon spread his hands and looked toward heaven