தமிழ் சத்தியவேதம்

ஈசி டு ரீட் (ESV) தமிழ் வெளியீடு
1 கொரிந்தியர்
ERVTA
4. நம் கர்த்தராகிய இயேசுவின் பெயரால் ஒன்று கூடுங்கள், நான் ஆவியில் உங்களோடு இருப்பேன். நம் கர்த்தராகிய இயேசுவின் வல்லமை உங்களோடு இருக்கும்.

TOV
4. நீங்களும், என்னுடைய ஆவியும், நமது கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவின் அதிகாரத்தோடே கூடிவந்திருக்கையில்,

IRVTA
4. அப்படியே நீங்களும், என்னுடைய ஆவியும், நமது கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவின் அதிகாரத்தோடு கூடிவந்திருக்கும்போது,

ECTA
4. நம் ஆண்டவர் இயேசுவின் பெயரால் நீங்கள் கூடிவரும்போது நானும் உள்ளத்தால் உங்களோடு இருப்பேன். அப்போது நம் ஆண்டவர் இயேசுவின் வல்லமையோடு,

RCTA
4. அதாவது நம் ஆண்டவராகிய இயேசுவின் வல்லமையைக் கொண்டவர்களாய் நீங்களும் என் உள்ளமும் கூடிவந்து,

OCVTA
4. நீங்கள் கூடிவரும்பொழுது, ஆவியில் நானும் உங்களோடு இருக்கிறேன். நமது கர்த்தராகிய இயேசுவின் வல்லமையும் உங்களோடு இருக்கிறது.



KJV
4. In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,

AMP
4. In the name of the Lord Jesus Christ, on the man who has committed such a deed. When you and my own spirit are met together with the power of our Lord Jesus,

KJVP
4. In G1722 PREP the G3588 T-DSN name G3686 N-DSN of G3588 T-GSM our G3588 T-GSM Lord G2962 N-GSM Jesus G2424 N-GSM Christ G5547 N-GSM , when ye G5216 P-2GP are gathered together G4863 V-APP-GPM , and G2532 CONJ my G1699 spirit G4151 N-GSN , with G4862 PREP the G3588 T-DSF power G1411 N-DSF of G3588 T-GSM our G3588 T-GSM Lord G2962 N-GSM Jesus G2424 N-GSM Christ G5547 N-GSM ,

YLT
4. in the name of our Lord Jesus Christ -- ye being gathered together, also my spirit -- with the power of our Lord Jesus Christ,

ASV
4. in the name of our Lord Jesus, ye being gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus,

WEB
4. In the name of our Lord Jesus Christ, you being gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,

NASB
4. in the name of (our) Lord Jesus: when you have gathered together and I am with you in spirit with the power of the Lord Jesus,

ESV
4. When you are assembled in the name of the Lord Jesus and my spirit is present, with the power of our Lord Jesus,

RV
4. in the name of our Lord Jesus, ye being gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus,

RSV
4. in the name of the Lord Jesus on the man who has done such a thing. When you are assembled, and my spirit is present, with the power of our Lord Jesus,

NKJV
4. In the name of our Lord Jesus Christ, when you are gathered together, along with my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,

MKJV
4. in the name of our Lord Jesus Christ, when you are gathered together, with my spirit; also, with the power of our Lord Jesus Christ;

AKJV
4. In the name of our Lord Jesus Christ, when you are gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,

NRSV
4. in the name of the Lord Jesus on the man who has done such a thing. When you are assembled, and my spirit is present with the power of our Lord Jesus,

NIV
4. When you are assembled in the name of our Lord Jesus and I am with you in spirit, and the power of our Lord Jesus is present,

NIRV
4. When you come together in the name of our Lord Jesus, I will be with you in spirit. The power of our Lord Jesus will also be with you.

NLT
4. in the name of the Lord Jesus. You must call a meeting of the church. I will be present with you in spirit, and so will the power of our Lord Jesus.

MSG
4. Assemble the community--I'll be present in spirit with you and our Master Jesus will be present in power.

GNB
4. (SEE 5:3)

NET
4. When you gather together in the name of our Lord Jesus, and I am with you in spirit, along with the power of our Lord Jesus,

ERVEN
4. Come together in the name of our Lord Jesus. I will be with you in spirit, and you will have the power of our Lord Jesus with you.



மொத்தம் 13 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • நம் கர்த்தராகிய இயேசுவின் பெயரால் ஒன்று கூடுங்கள், நான் ஆவியில் உங்களோடு இருப்பேன். நம் கர்த்தராகிய இயேசுவின் வல்லமை உங்களோடு இருக்கும்.
  • TOV

    நீங்களும், என்னுடைய ஆவியும், நமது கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவின் அதிகாரத்தோடே கூடிவந்திருக்கையில்,
  • IRVTA

    அப்படியே நீங்களும், என்னுடைய ஆவியும், நமது கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவின் அதிகாரத்தோடு கூடிவந்திருக்கும்போது,
  • ECTA

    நம் ஆண்டவர் இயேசுவின் பெயரால் நீங்கள் கூடிவரும்போது நானும் உள்ளத்தால் உங்களோடு இருப்பேன். அப்போது நம் ஆண்டவர் இயேசுவின் வல்லமையோடு,
  • RCTA

    அதாவது நம் ஆண்டவராகிய இயேசுவின் வல்லமையைக் கொண்டவர்களாய் நீங்களும் என் உள்ளமும் கூடிவந்து,
  • OCVTA

    நீங்கள் கூடிவரும்பொழுது, ஆவியில் நானும் உங்களோடு இருக்கிறேன். நமது கர்த்தராகிய இயேசுவின் வல்லமையும் உங்களோடு இருக்கிறது.
  • KJV

    In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
  • AMP

    In the name of the Lord Jesus Christ, on the man who has committed such a deed. When you and my own spirit are met together with the power of our Lord Jesus,
  • KJVP

    In G1722 PREP the G3588 T-DSN name G3686 N-DSN of G3588 T-GSM our G3588 T-GSM Lord G2962 N-GSM Jesus G2424 N-GSM Christ G5547 N-GSM , when ye G5216 P-2GP are gathered together G4863 V-APP-GPM , and G2532 CONJ my G1699 spirit G4151 N-GSN , with G4862 PREP the G3588 T-DSF power G1411 N-DSF of G3588 T-GSM our G3588 T-GSM Lord G2962 N-GSM Jesus G2424 N-GSM Christ G5547 N-GSM ,
  • YLT

    in the name of our Lord Jesus Christ -- ye being gathered together, also my spirit -- with the power of our Lord Jesus Christ,
  • ASV

    in the name of our Lord Jesus, ye being gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus,
  • WEB

    In the name of our Lord Jesus Christ, you being gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
  • NASB

    in the name of (our) Lord Jesus: when you have gathered together and I am with you in spirit with the power of the Lord Jesus,
  • ESV

    When you are assembled in the name of the Lord Jesus and my spirit is present, with the power of our Lord Jesus,
  • RV

    in the name of our Lord Jesus, ye being gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus,
  • RSV

    in the name of the Lord Jesus on the man who has done such a thing. When you are assembled, and my spirit is present, with the power of our Lord Jesus,
  • NKJV

    In the name of our Lord Jesus Christ, when you are gathered together, along with my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
  • MKJV

    in the name of our Lord Jesus Christ, when you are gathered together, with my spirit; also, with the power of our Lord Jesus Christ;
  • AKJV

    In the name of our Lord Jesus Christ, when you are gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
  • NRSV

    in the name of the Lord Jesus on the man who has done such a thing. When you are assembled, and my spirit is present with the power of our Lord Jesus,
  • NIV

    When you are assembled in the name of our Lord Jesus and I am with you in spirit, and the power of our Lord Jesus is present,
  • NIRV

    When you come together in the name of our Lord Jesus, I will be with you in spirit. The power of our Lord Jesus will also be with you.
  • NLT

    in the name of the Lord Jesus. You must call a meeting of the church. I will be present with you in spirit, and so will the power of our Lord Jesus.
  • MSG

    Assemble the community--I'll be present in spirit with you and our Master Jesus will be present in power.
  • GNB

    (SEE 5:3)
  • NET

    When you gather together in the name of our Lord Jesus, and I am with you in spirit, along with the power of our Lord Jesus,
  • ERVEN

    Come together in the name of our Lord Jesus. I will be with you in spirit, and you will have the power of our Lord Jesus with you.
மொத்தம் 13 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References