ERVTA
45. இதே பொருளில் முதல் மனிதன் (ஆதாம்) உயிருள்ளவனானான். இறுதி ஆதாமாகிய கிறிஸ்துவோ உயிரளிக்கும் ஆவியானவரானார் என்று வேதவாக்கியம் கூறுகிறது.
TOV
45. அந்தப்படியே முந்தின மனுஷனாகிய ஆதாம் ஜீவாத்துமாவானான் என்றெழுதியிருக்கிறது; பிந்தின ஆதாம் உயிர்ப்பிக்கிற ஆவியானார்.
IRVTA
45. அந்தப்படியே முந்தின மனிதனாகிய ஆதாம் ஜீவ ஆத்துமாவானான் என்று எழுதியிருக்கிறது; பிந்தின ஆதாம் உயிர்ப்பிக்கிற ஆவியானவர்.
ECTA
45. மறைநூலில் எழுதியுள்ளபடி, முதல் மனிதராகிய ஆதாம் உயிர்பெற்று மனித இயல்புள்ளவர் ஆனார்; கடைசி ஆதாமோ உயிர்தரும் தூய ஆவியானார்.
RCTA
45. மனித உயிர் கொண்ட உடல் உள்ளதுபோல, தேவ ஆவிக்குரிய உயிர்கொண்ட உடலும் உள்ளது. மறைநூலில் உள்ளபடி முதல் மனிதனாகிய ஆதாம் மனித உயிருள்ளவன் ஆனான்.
OCVTA
45. ஏனெனில் எழுதப்பட்டிருக்கிறபடி: “முதல் மனிதனாகிய ஆதாம் உயிருள்ளவனானான்” [‡ஆதி. 2:7] ; கடைசி ஆதாமோ, உயிர்கொடுக்கும் ஆவியானார்.
KJV
45. And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam [was made] a quickening spirit.
AMP
45. Thus it is written, The first man Adam became a living being (an individual personality); the last Adam (Christ) became a life-giving Spirit [restoring the dead to life]. [Gen. 2:7.]
KJVP
45. And G2532 CONJ so G3779 ADV it is written G1125 V-RPI-3S , The G3588 T-NSM first G4413 A-NSM man G444 N-NSM Adam G76 N-PRI was made G1096 V-2ADI-3S a G1519 PREP living G2198 V-PAP-ASF soul G5590 N-ASF ; the G3588 T-NSM last G2078 A-NSM Adam G76 N-PRI [ was ] made G1519 PREP a quickening G2227 V-PAP-ASN spirit G4151 N-ASN .
YLT
45. so also it hath been written, `The first man Adam became a living creature,` the last Adam [is] for a life-giving spirit,
ASV
45. So also it is written, The first man Adam became a living soul. The last Adam became a life-giving spirit.
WEB
45. So also it is written, "The first man, Adam, became a living soul." The last Adam became a life-giving spirit.
NASB
45. So, too, it is written, "The first man, Adam, became a living being," the last Adam a life-giving spirit.
ESV
45. Thus it is written, "The first man Adam became a living being"; the last Adam became a life-giving spirit.
RV
45. So also it is written, The first man Adam became a living soul. The last Adam {cf15i became} a life-giving spirit.
RSV
45. Thus it is written, "The first man Adam became a living being"; the last Adam became a life-giving spirit.
NKJV
45. And so it is written, "The first man Adam became a living being." The last Adam [became] a life-giving spirit.
MKJV
45. And so it is written, "The first man, Adam, became a living soul," the last Adam was a life-giving Spirit.
AKJV
45. And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit.
NRSV
45. Thus it is written, "The first man, Adam, became a living being"; the last Adam became a life-giving spirit.
NIV
45. So it is written: "The first man Adam became a living being"; the last Adam, a life-giving spirit.
NIRV
45. It is written, "The first man Adam became a living person."--(Genesis 2:7) The last Adam became a spirit that gives life.
NLT
45. The Scriptures tell us, "The first man, Adam, became a living person." But the last Adam-- that is, Christ-- is a life-giving Spirit.
MSG
45. We follow this sequence in Scripture: The First Adam received life, the Last Adam is a life-giving Spirit.
GNB
45. For the scripture says, "The first man, Adam, was created a living being"; but the last Adam is the life-giving Spirit.
NET
45. So also it is written, "The first man, Adam, became a living person"; the last Adam became a life-giving spirit.
ERVEN
45. As the Scriptures say, "The first man, Adam, became a living person. " But the last Adam is a life-giving spirit.