தமிழ் சத்தியவேதம்

ஈசி டு ரீட் (ESV) தமிழ் வெளியீடு
1 கொரிந்தியர்
ERVTA
13. கிறிஸ்துவைப் பலவகைக் குழுக்களாகப் பிரித்துப் பார்க்கமுடியாது! சிலுவையில் பவுல் உங்களுக்காக மரித்தானா? இல்லை. பவுலின் பெயரால் நீங்கள் ஞானஸ்நானம் அடைந்தவர்களா? இல்லை.

TOV
13. கிறிஸ்து பிரிந்திருக்கிறாரா? பவுலா உங்களுக்காகச் சிலுவையிலறையப்பட்டான்? பவுலின் நாமத்தினாலேயா ஞானஸ்நானம் பெற்றீர்கள்?

IRVTA
13. கிறிஸ்து பிரிந்திருக்கிறாரா? பவுலா உங்களுக்காகச் சிலுவையில் அறையப்பட்டான்? பவுலின் நாமத்தினாலேயா ஞானஸ்நானம் பெற்றீர்கள்?

ECTA
13. கிறிஸ்து இப்படிப் பிளவுபட்டுள்ளாரா? அல்லது பவுலா உங்களுக்காகச் சிலுவையில் அறையப்பட்டான்? அல்லது பவுலின் பெயரிலா நீங்கள் திருமுழுக்குப் பெற்றுக்கொண்டீர்கள்?

RCTA
13. கிறிஸ்து பிளவு பட்டிருக்கிறாரோ? சின்னப்பனா உங்களுக்காகச் சிலுவையில் அறையப் பட்டான்? அல்லது சின்னப்பன் பெயராலா ஞானஸ்நானம் பெற்றீர்கள்?

OCVTA
13. கிறிஸ்து பிளவுப்பட்டுள்ளாரா? பவுலா உங்களுக்காகச் சிலுவையில் அறையப்பட்டான்? நீங்கள் பவுலின் பெயரினாலா திருமுழுக்கைப் பெற்றீர்கள்?



KJV
13. Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized in the name of Paul?

AMP
13. Is Christ (the Messiah) divided into parts? Was Paul crucified on behalf of you? Or were you baptized into the name of Paul?

KJVP
13. Is Christ G5547 N-NSM divided G3307 V-RPI-3S ? was G3361 PRT-N Paul G3972 N-NSM crucified G4717 V-API-3S for G5228 PREP you G5216 P-2GP ? or G2228 PRT were ye baptized G907 V-API-2P in G1519 PREP the G3588 T-ASN name G3686 N-ASN of Paul G3972 N-GSM ?

YLT
13. Hath the Christ been divided? was Paul crucified for you? or to the name of Paul were ye baptized;

ASV
13. Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized into the name of Paul?

WEB
13. Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized into the name of Paul?

NASB
13. Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul?

ESV
13. Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul?

RV
13. Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized into the name of Paul?

RSV
13. Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul?

NKJV
13. Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul?

MKJV
13. Is Christ divided? Was Paul crucified for you, or were you baptized in the name of Paul?

AKJV
13. Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were you baptized in the name of Paul?

NRSV
13. Has Christ been divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul?

NIV
13. Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Were you baptised into the name of Paul?

NIRV
13. Does Christ take sides? Did Paul die on the cross for you? Were you baptized in the name of Paul?

NLT
13. Has Christ been divided into factions? Was I, Paul, crucified for you? Were any of you baptized in the name of Paul? Of course not!

MSG
13. I ask you, "Has the Messiah been chopped up in little pieces so we can each have a relic all our own? Was Paul crucified for you? Was a single one of you baptized in Paul's name?"

GNB
13. Christ has been divided into groups! Was it Paul who died on the cross for you? Were you baptized as Paul's disciples?

NET
13. Is Christ divided? Paul wasn't crucified for you, was he? Or were you in fact baptized in the name of Paul?

ERVEN
13. Christ cannot be divided into different groups. It wasn't Paul who died on the cross for you, was it? Were you baptized in Paul's name?



மொத்தம் 31 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 13 / 31
  • கிறிஸ்துவைப் பலவகைக் குழுக்களாகப் பிரித்துப் பார்க்கமுடியாது! சிலுவையில் பவுல் உங்களுக்காக மரித்தானா? இல்லை. பவுலின் பெயரால் நீங்கள் ஞானஸ்நானம் அடைந்தவர்களா? இல்லை.
  • TOV

    கிறிஸ்து பிரிந்திருக்கிறாரா? பவுலா உங்களுக்காகச் சிலுவையிலறையப்பட்டான்? பவுலின் நாமத்தினாலேயா ஞானஸ்நானம் பெற்றீர்கள்?
  • IRVTA

    கிறிஸ்து பிரிந்திருக்கிறாரா? பவுலா உங்களுக்காகச் சிலுவையில் அறையப்பட்டான்? பவுலின் நாமத்தினாலேயா ஞானஸ்நானம் பெற்றீர்கள்?
  • ECTA

    கிறிஸ்து இப்படிப் பிளவுபட்டுள்ளாரா? அல்லது பவுலா உங்களுக்காகச் சிலுவையில் அறையப்பட்டான்? அல்லது பவுலின் பெயரிலா நீங்கள் திருமுழுக்குப் பெற்றுக்கொண்டீர்கள்?
  • RCTA

    கிறிஸ்து பிளவு பட்டிருக்கிறாரோ? சின்னப்பனா உங்களுக்காகச் சிலுவையில் அறையப் பட்டான்? அல்லது சின்னப்பன் பெயராலா ஞானஸ்நானம் பெற்றீர்கள்?
  • OCVTA

    கிறிஸ்து பிளவுப்பட்டுள்ளாரா? பவுலா உங்களுக்காகச் சிலுவையில் அறையப்பட்டான்? நீங்கள் பவுலின் பெயரினாலா திருமுழுக்கைப் பெற்றீர்கள்?
  • KJV

    Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized in the name of Paul?
  • AMP

    Is Christ (the Messiah) divided into parts? Was Paul crucified on behalf of you? Or were you baptized into the name of Paul?
  • KJVP

    Is Christ G5547 N-NSM divided G3307 V-RPI-3S ? was G3361 PRT-N Paul G3972 N-NSM crucified G4717 V-API-3S for G5228 PREP you G5216 P-2GP ? or G2228 PRT were ye baptized G907 V-API-2P in G1519 PREP the G3588 T-ASN name G3686 N-ASN of Paul G3972 N-GSM ?
  • YLT

    Hath the Christ been divided? was Paul crucified for you? or to the name of Paul were ye baptized;
  • ASV

    Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized into the name of Paul?
  • WEB

    Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized into the name of Paul?
  • NASB

    Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul?
  • ESV

    Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul?
  • RV

    Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized into the name of Paul?
  • RSV

    Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul?
  • NKJV

    Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul?
  • MKJV

    Is Christ divided? Was Paul crucified for you, or were you baptized in the name of Paul?
  • AKJV

    Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were you baptized in the name of Paul?
  • NRSV

    Has Christ been divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul?
  • NIV

    Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Were you baptised into the name of Paul?
  • NIRV

    Does Christ take sides? Did Paul die on the cross for you? Were you baptized in the name of Paul?
  • NLT

    Has Christ been divided into factions? Was I, Paul, crucified for you? Were any of you baptized in the name of Paul? Of course not!
  • MSG

    I ask you, "Has the Messiah been chopped up in little pieces so we can each have a relic all our own? Was Paul crucified for you? Was a single one of you baptized in Paul's name?"
  • GNB

    Christ has been divided into groups! Was it Paul who died on the cross for you? Were you baptized as Paul's disciples?
  • NET

    Is Christ divided? Paul wasn't crucified for you, was he? Or were you in fact baptized in the name of Paul?
  • ERVEN

    Christ cannot be divided into different groups. It wasn't Paul who died on the cross for you, was it? Were you baptized in Paul's name?
மொத்தம் 31 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 13 / 31
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References