தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எண்ணாகமம்
TOV
40. அதன் பின்பு கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி: நீ இஸ்ரவேல் புத்திரரில் ஒரு மாதம் முதல் அதற்கு மேற்பட்ட வயதுள்ள முதற்பேறான ஆண்பிள்ளைகளையெல்லாம் எண்ணி அவர்கள் நாமங்களைத் தொகையேற்றி,

ERVTA
40. கடந்த காலத்தில் நான், இஸ்ரவேலில் முதலில் பிறக்கும் ஆண் மக்களையெல்லாம் எனக்குரியவர்கள் என்று கூறியிருந்தேன். கர்த்தராகிய நான் இப்போது லேவியர்களை மட்டும் எடுத்துக்கொள்வேன். இஸ்ரவேலில் முதலில் பிறக்கும் அனைத்து மிருகங்களையும் எடுத்துக்கொள்வதற்குப் பதிலாக, லேவியர்களுக்குரிய முதலில் பிறந்த மிருகங்களை மட்டும் எடுத்துக்கொள்வேன்” என்றார்.

IRVTA
40. “அதன் பின்பு யெகோவா மோசேயை நோக்கி: நீ இஸ்ரவேல் மக்களில் ஒரு மாதம் முதல் அதற்கு மேற்பட்ட வயதுள்ள முதற்பேறான ஆண்பிள்ளைகளையெல்லாம் எண்ணி அவர்கள் பெயர்களை பட்டியலிட்டு,

ECTA
40. மேலும் ஆண்டவர் மோசேயிடம் கூறியது; இஸ்ரயேல் மக்களில் ஒரு மாதமும் அதற்கு மேலுமான தலைப்பேறான ஆண்கள் அனைவரையும் அவர்கள் பெயர்கள் வாரியாகக் கணக்கெடு.

RCTA
40. மீண்டும் ஆண்டவர் மோயீசனை நோக்கி: இஸ்ராயேல் மக்களில் ஒரு மாதம் முதல் அதற்கு மேற்பட்ட வயதுள்ள தலைப்பேறான ஆண்களையெல்லாம் எண்ணித் தொகைப்படுத்துவாயாக.

OCVTA
40. யெகோவா மோசேயிடம் சொன்னதாவது, “ஒரு மாதமும் அதற்கு மேற்பட்ட வயதையும் உடைய முதற்பேறான இஸ்ரயேலின் ஆண்கள் எல்லோரையும் கணக்கிட்டு, அவர்களின் பெயர்கள் அடங்கிய ஒரு பட்டியலை தயார்செய்ய வேண்டும்.



KJV
40. And the LORD said unto Moses, Number all the firstborn of the males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.

AMP
40. And the Lord said to Moses, Number all the firstborn of the males of the Israelites from a month old and upward, and take the number of their names.

KJVP
40. And the LORD H3068 EDS said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Moses H4872 , Number H6485 all H3605 NMS the firstborn H1060 of the males H2145 NMS of the children H1121 L-CMP of Israel H3478 from a month H2320 old H1121 and upward H4605 , and take H5375 the number H4557 CMS of their names H8034 .

YLT
40. And Jehovah saith unto Moses, `Number every first-born male of the sons of Israel from a son of a month and upward, and take up the number of their names;

ASV
40. And Jehovah said unto Moses, Number all the first-born males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.

WEB
40. Yahweh said to Moses, "Number all the firstborn males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.

NASB
40. The LORD then said to Moses, "Take a census of all the first-born males of the Israelites a month old or more, and compute their total number.

ESV
40. And the LORD said to Moses, "List all the firstborn males of the people of Israel, from a month old and upward, taking the number of their names.

RV
40. And the LORD said unto Moses, Number all the firstborn males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.

RSV
40. And the LORD said to Moses, "Number all the first-born males of the people of Israel, from a month old and upward, taking their number by names.

NKJV
40. Then the LORD said to Moses: "Number all the firstborn males of the children of Israel from a month old and above, and take the number of their names.

MKJV
40. And Jehovah said to Moses, Number all the first-born of the males of the sons of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.

AKJV
40. And the LORD said to Moses, Number all the firstborn of the males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.

NRSV
40. Then the LORD said to Moses: Enroll all the firstborn males of the Israelites, from a month old and upward, and count their names.

NIV
40. The LORD said to Moses, "Count all the firstborn Israelite males who are a month old or more and make a list of their names.

NIRV
40. The Lord said to Moses, "Count the males among the people of Israel who were the oldest sons born in their families. Count all those who are a month old or more. Make a list of their names.

NLT
40. Then the LORD said to Moses, "Now count all the firstborn sons in Israel who are one month old or older, and make a list of their names.

MSG
40. GOD spoke to Moses: "Count all the firstborn males of the People of Israel who are one month and older. List their names.

GNB
40. The LORD said to Moses, "All of Israel's first-born sons belong to me. So register by name every first-born male Israelite, one month old or older. But in place of them I claim all the Levites as mine! I am the LORD! I also claim the livestock of the Levites in place of all the first-born of the livestock."

NET
40. Then the LORD said to Moses, "Number all the firstborn males of the Israelites from a month old and upward, and take the number of their names.

ERVEN
40. The Lord said to Moses, "Count all the firstborn men and boys in Israel who are at least one month old. Write their names on a list.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 51 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 40 / 51
  • அதன் பின்பு கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி: நீ இஸ்ரவேல் புத்திரரில் ஒரு மாதம் முதல் அதற்கு மேற்பட்ட வயதுள்ள முதற்பேறான ஆண்பிள்ளைகளையெல்லாம் எண்ணி அவர்கள் நாமங்களைத் தொகையேற்றி,
  • ERVTA

    கடந்த காலத்தில் நான், இஸ்ரவேலில் முதலில் பிறக்கும் ஆண் மக்களையெல்லாம் எனக்குரியவர்கள் என்று கூறியிருந்தேன். கர்த்தராகிய நான் இப்போது லேவியர்களை மட்டும் எடுத்துக்கொள்வேன். இஸ்ரவேலில் முதலில் பிறக்கும் அனைத்து மிருகங்களையும் எடுத்துக்கொள்வதற்குப் பதிலாக, லேவியர்களுக்குரிய முதலில் பிறந்த மிருகங்களை மட்டும் எடுத்துக்கொள்வேன்” என்றார்.
  • IRVTA

    “அதன் பின்பு யெகோவா மோசேயை நோக்கி: நீ இஸ்ரவேல் மக்களில் ஒரு மாதம் முதல் அதற்கு மேற்பட்ட வயதுள்ள முதற்பேறான ஆண்பிள்ளைகளையெல்லாம் எண்ணி அவர்கள் பெயர்களை பட்டியலிட்டு,
  • ECTA

    மேலும் ஆண்டவர் மோசேயிடம் கூறியது; இஸ்ரயேல் மக்களில் ஒரு மாதமும் அதற்கு மேலுமான தலைப்பேறான ஆண்கள் அனைவரையும் அவர்கள் பெயர்கள் வாரியாகக் கணக்கெடு.
  • RCTA

    மீண்டும் ஆண்டவர் மோயீசனை நோக்கி: இஸ்ராயேல் மக்களில் ஒரு மாதம் முதல் அதற்கு மேற்பட்ட வயதுள்ள தலைப்பேறான ஆண்களையெல்லாம் எண்ணித் தொகைப்படுத்துவாயாக.
  • OCVTA

    யெகோவா மோசேயிடம் சொன்னதாவது, “ஒரு மாதமும் அதற்கு மேற்பட்ட வயதையும் உடைய முதற்பேறான இஸ்ரயேலின் ஆண்கள் எல்லோரையும் கணக்கிட்டு, அவர்களின் பெயர்கள் அடங்கிய ஒரு பட்டியலை தயார்செய்ய வேண்டும்.
  • KJV

    And the LORD said unto Moses, Number all the firstborn of the males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.
  • AMP

    And the Lord said to Moses, Number all the firstborn of the males of the Israelites from a month old and upward, and take the number of their names.
  • KJVP

    And the LORD H3068 EDS said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Moses H4872 , Number H6485 all H3605 NMS the firstborn H1060 of the males H2145 NMS of the children H1121 L-CMP of Israel H3478 from a month H2320 old H1121 and upward H4605 , and take H5375 the number H4557 CMS of their names H8034 .
  • YLT

    And Jehovah saith unto Moses, `Number every first-born male of the sons of Israel from a son of a month and upward, and take up the number of their names;
  • ASV

    And Jehovah said unto Moses, Number all the first-born males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.
  • WEB

    Yahweh said to Moses, "Number all the firstborn males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.
  • NASB

    The LORD then said to Moses, "Take a census of all the first-born males of the Israelites a month old or more, and compute their total number.
  • ESV

    And the LORD said to Moses, "List all the firstborn males of the people of Israel, from a month old and upward, taking the number of their names.
  • RV

    And the LORD said unto Moses, Number all the firstborn males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.
  • RSV

    And the LORD said to Moses, "Number all the first-born males of the people of Israel, from a month old and upward, taking their number by names.
  • NKJV

    Then the LORD said to Moses: "Number all the firstborn males of the children of Israel from a month old and above, and take the number of their names.
  • MKJV

    And Jehovah said to Moses, Number all the first-born of the males of the sons of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.
  • AKJV

    And the LORD said to Moses, Number all the firstborn of the males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.
  • NRSV

    Then the LORD said to Moses: Enroll all the firstborn males of the Israelites, from a month old and upward, and count their names.
  • NIV

    The LORD said to Moses, "Count all the firstborn Israelite males who are a month old or more and make a list of their names.
  • NIRV

    The Lord said to Moses, "Count the males among the people of Israel who were the oldest sons born in their families. Count all those who are a month old or more. Make a list of their names.
  • NLT

    Then the LORD said to Moses, "Now count all the firstborn sons in Israel who are one month old or older, and make a list of their names.
  • MSG

    GOD spoke to Moses: "Count all the firstborn males of the People of Israel who are one month and older. List their names.
  • GNB

    The LORD said to Moses, "All of Israel's first-born sons belong to me. So register by name every first-born male Israelite, one month old or older. But in place of them I claim all the Levites as mine! I am the LORD! I also claim the livestock of the Levites in place of all the first-born of the livestock."
  • NET

    Then the LORD said to Moses, "Number all the firstborn males of the Israelites from a month old and upward, and take the number of their names.
  • ERVEN

    The Lord said to Moses, "Count all the firstborn men and boys in Israel who are at least one month old. Write their names on a list.
மொத்தம் 51 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 40 / 51
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References