தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
மாற்கு
TOV
11. அப்பொழுது, அவ்விடத்தில் மலையருகே அநேகம் பன்றிகள் கூட்டமாக மேய்ந்துகொண்டிருந்தது.

ERVTA
11. அசுத்த ஆவிகள் இயேசுவிடம், “எங்களை அந்தப் பன்றிகளுக்குள்ளே அனுப்பிவிடுங்கள்” எனக் கேட்டுக்கொண்டன.

IRVTA
11. அப்பொழுது, அந்த இடத்தில் மலையின் அருகில் அநேக பன்றிகள் கூட்டமாக மேய்ந்துகொண்டிருந்தது.

ECTA
11. அங்கே மலைப்பகுதியில் பன்றிகள் பெருங் கூட்டமாய் மேய்ந்து கொண்டிருந்தன.

RCTA
11. அங்கே மலைச்சாரலில் பன்றிகன் பெருங்கூட்டமாக மேய்ந்துகொண்டிருந்தன.

OCVTA
11. அங்கே அருகேயிருந்த மலைப்பகுதியில், பன்றிகள் பெருங்கூட்டமாய் மேய்ந்து கொண்டிருந்தன.



KJV
11. Now there was there nigh unto the mountains a great herd of swine feeding.

AMP
11. Now a great herd of hogs was grazing there on the hillside.

KJVP
11. Now G1161 CONJ there was G2258 V-IXI-3S there G1563 ADV nigh unto G4314 PREP the G3588 T-DSN mountains G3735 N-DSN a great G3173 A-NSF herd G34 N-NSF of swine G5519 N-GPM feeding G1006 V-PPP-NSF .

YLT
11. And there was there, near the mountains, a great herd of swine feeding,

ASV
11. Now there was there on the mountain side a great herd of swine feeding.

WEB
11. Now there was on the mountainside a great herd of pigs feeding.

NASB
11. Now a large herd of swine was feeding there on the hillside.

ESV
11. Now a great herd of pigs was feeding there on the hillside,

RV
11. Now there was there on the mountain side a great herd of swine feeding.

RSV
11. Now a great herd of swine was feeding there on the hillside;

NKJV
11. Now a large herd of swine was feeding there near the mountains.

MKJV
11. And a great herd of pigs was feeding near the mountains.

AKJV
11. Now there was there near to the mountains a great herd of swine feeding.

NRSV
11. Now there on the hillside a great herd of swine was feeding;

NIV
11. A large herd of pigs was feeding on the nearby hillside.

NIRV
11. A large herd of pigs was feeding on the nearby hillside.

NLT
11. There happened to be a large herd of pigs feeding on the hillside nearby.

MSG
11. A large herd of pigs was browsing and rooting on a nearby hill.

GNB
11. There was a large herd of pigs near by, feeding on a hillside.

NET
11. There on the hillside, a great herd of pigs was feeding.

ERVEN
11. A large herd of pigs was eating on a hill near there.



மொத்தம் 43 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 11 / 43
  • அப்பொழுது, அவ்விடத்தில் மலையருகே அநேகம் பன்றிகள் கூட்டமாக மேய்ந்துகொண்டிருந்தது.
  • ERVTA

    அசுத்த ஆவிகள் இயேசுவிடம், “எங்களை அந்தப் பன்றிகளுக்குள்ளே அனுப்பிவிடுங்கள்” எனக் கேட்டுக்கொண்டன.
  • IRVTA

    அப்பொழுது, அந்த இடத்தில் மலையின் அருகில் அநேக பன்றிகள் கூட்டமாக மேய்ந்துகொண்டிருந்தது.
  • ECTA

    அங்கே மலைப்பகுதியில் பன்றிகள் பெருங் கூட்டமாய் மேய்ந்து கொண்டிருந்தன.
  • RCTA

    அங்கே மலைச்சாரலில் பன்றிகன் பெருங்கூட்டமாக மேய்ந்துகொண்டிருந்தன.
  • OCVTA

    அங்கே அருகேயிருந்த மலைப்பகுதியில், பன்றிகள் பெருங்கூட்டமாய் மேய்ந்து கொண்டிருந்தன.
  • KJV

    Now there was there nigh unto the mountains a great herd of swine feeding.
  • AMP

    Now a great herd of hogs was grazing there on the hillside.
  • KJVP

    Now G1161 CONJ there was G2258 V-IXI-3S there G1563 ADV nigh unto G4314 PREP the G3588 T-DSN mountains G3735 N-DSN a great G3173 A-NSF herd G34 N-NSF of swine G5519 N-GPM feeding G1006 V-PPP-NSF .
  • YLT

    And there was there, near the mountains, a great herd of swine feeding,
  • ASV

    Now there was there on the mountain side a great herd of swine feeding.
  • WEB

    Now there was on the mountainside a great herd of pigs feeding.
  • NASB

    Now a large herd of swine was feeding there on the hillside.
  • ESV

    Now a great herd of pigs was feeding there on the hillside,
  • RV

    Now there was there on the mountain side a great herd of swine feeding.
  • RSV

    Now a great herd of swine was feeding there on the hillside;
  • NKJV

    Now a large herd of swine was feeding there near the mountains.
  • MKJV

    And a great herd of pigs was feeding near the mountains.
  • AKJV

    Now there was there near to the mountains a great herd of swine feeding.
  • NRSV

    Now there on the hillside a great herd of swine was feeding;
  • NIV

    A large herd of pigs was feeding on the nearby hillside.
  • NIRV

    A large herd of pigs was feeding on the nearby hillside.
  • NLT

    There happened to be a large herd of pigs feeding on the hillside nearby.
  • MSG

    A large herd of pigs was browsing and rooting on a nearby hill.
  • GNB

    There was a large herd of pigs near by, feeding on a hillside.
  • NET

    There on the hillside, a great herd of pigs was feeding.
  • ERVEN

    A large herd of pigs was eating on a hill near there.
மொத்தம் 43 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 11 / 43
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References