தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
2 நாளாகமம்
TOV
26. யோசியாவின் மற்ற வர்த்தமானங்களும், கர்த்தருடைய நியாயப்பிரமாணத்தில் எழுதியிருக்கிறதற்கொத்த அவன் செய்த நன்மைகளும்,

ERVTA
26. (26-27) யோசியாவின் தொடக்க காலமுதல் முடிவுவரை அவன் செய்த அனைத்து செயல்களும் யூதா மற்றும் இஸ்ரவேல் அரசர்களின் வரலாறு என்ற புத்தகத்தில் எழுதப்பட்டுள்ளது. கர்த்தரிடம் அவன் எவ்வளவு உண்மையானவனாக இருந்தான் என்பதையும், கர்த்தருடைய சட்டங்களுக்கு எவ்வாறு அடிபணிந்தான் என்பதையும் அப்புத்தகம் விளக்குகிறது.

IRVTA
26. யோசியாவின் மற்ற செயல்பாடுகளும், யெகோவாவுடைய நியாயப்பிரமாணத்தில் எழுதியிருக்கிறதற்கு ஏற்ற அவன் செய்த நன்மைகளும்,

ECTA
26. யோசியா ஆட்சியின் மற்ற நிகழ்ச்சிகளும், ஆண்டவரின் சட்டத்திற்கேற்ப அவர் செய்த அவருடைய பக்திச் செயல்களும்,

RCTA
26. யோசியாசின் மற்றச் செயல்களும் ஆண்டவரின் திருச்சட்டத்திற்கு ஏற்ப அவன் செய்த நற்செயல்களும்,

OCVTA
26. யோசியாவின் ஆட்சியின் மற்ற நிகழ்வுகளும், யெகோவாவின் சட்டத்தில் எழுதியுள்ளபடி அவனுடைய பக்தி செயல்களும்,



KJV
26. Now the rest of the acts of Josiah, and his goodness, according to [that which was] written in the law of the LORD,

AMP
26. Now the rest of the acts of Josiah and his deeds, according to what is written in the Law of the Lord,

KJVP
26. Now the rest H3499 of the acts H1697 CMP of Josiah H2977 , and his goodness H2617 , according to [ that ] [ which ] [ was ] written H3789 in the law H8451 B-CFS of the LORD H3068 NAME-4MS ,

YLT
26. And the rest of the matters of Josiah, and his kind acts, according as it is written in the law of Jehovah,

ASV
26. Now the rest of the acts of Josiah, and his good deeds, according to that which is written in the law of Jehovah,

WEB
26. Now the rest of the acts of Josiah, and his good deeds, according to that which is written in the law of Yahweh,

NASB
26. The rest of the chronicle of Josiah, his pious deeds in regard to what is written in the law of the LORD, and his acts, first and last, can be found written in the book of the kings of Israel and Judah.

ESV
26. Now the rest of the acts of Josiah, and his good deeds according to what is written in the Law of the LORD,

RV
26. Now the rest of the acts of Josiah, and his good deeds, according to that which is written in the law of the LORD,

RSV
26. Now the rest of the acts of Josiah, and his good deeds according to what is written in the law of the LORD,

NKJV
26. Now the rest of the acts of Josiah and his goodness, according to [what was] written in the Law of the LORD,

MKJV
26. And the rest of the acts of Josiah, and his goodness, are according as it is written in the Law of Jehovah,

AKJV
26. Now the rest of the acts of Josiah, and his goodness, according to that which was written in the law of the LORD,

NRSV
26. Now the rest of the acts of Josiah and his faithful deeds in accordance with what is written in the law of the LORD,

NIV
26. The other events of Josiah's reign and his acts of devotion, according to what is written in the Law of the LORD--

NIRV
26. Josiah did many things that showed he was faithful to the Lord. Those things and the other events of Josiah's rule were in keeping with what is written in the Law of the Lord.

NLT
26. The rest of the events of Josiah's reign and his acts of devotion (carried out according to what was written in the Law of the LORD),

MSG
26. The rest of the history of Josiah, his exemplary and devout life, conformed to The Revelation of GOD.

GNB
26. Everything that Josiah did---his devotion to the LORD, his obedience to the Law,

NET
26. The rest of the events of Josiah's reign, including the faithful acts he did in obedience to what is written in the law of the LORD

ERVEN
26. Everything else Josiah did while he was king, from beginning to the end of his rule, is written in the book, The History of the Kings of Israel and Judah. The book tells about his loyalty to the Lord and how he obeyed the Lord's law.



மொத்தம் 27 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 26 / 27
  • யோசியாவின் மற்ற வர்த்தமானங்களும், கர்த்தருடைய நியாயப்பிரமாணத்தில் எழுதியிருக்கிறதற்கொத்த அவன் செய்த நன்மைகளும்,
  • ERVTA

    (26-27) யோசியாவின் தொடக்க காலமுதல் முடிவுவரை அவன் செய்த அனைத்து செயல்களும் யூதா மற்றும் இஸ்ரவேல் அரசர்களின் வரலாறு என்ற புத்தகத்தில் எழுதப்பட்டுள்ளது. கர்த்தரிடம் அவன் எவ்வளவு உண்மையானவனாக இருந்தான் என்பதையும், கர்த்தருடைய சட்டங்களுக்கு எவ்வாறு அடிபணிந்தான் என்பதையும் அப்புத்தகம் விளக்குகிறது.
  • IRVTA

    யோசியாவின் மற்ற செயல்பாடுகளும், யெகோவாவுடைய நியாயப்பிரமாணத்தில் எழுதியிருக்கிறதற்கு ஏற்ற அவன் செய்த நன்மைகளும்,
  • ECTA

    யோசியா ஆட்சியின் மற்ற நிகழ்ச்சிகளும், ஆண்டவரின் சட்டத்திற்கேற்ப அவர் செய்த அவருடைய பக்திச் செயல்களும்,
  • RCTA

    யோசியாசின் மற்றச் செயல்களும் ஆண்டவரின் திருச்சட்டத்திற்கு ஏற்ப அவன் செய்த நற்செயல்களும்,
  • OCVTA

    யோசியாவின் ஆட்சியின் மற்ற நிகழ்வுகளும், யெகோவாவின் சட்டத்தில் எழுதியுள்ளபடி அவனுடைய பக்தி செயல்களும்,
  • KJV

    Now the rest of the acts of Josiah, and his goodness, according to that which was written in the law of the LORD,
  • AMP

    Now the rest of the acts of Josiah and his deeds, according to what is written in the Law of the Lord,
  • KJVP

    Now the rest H3499 of the acts H1697 CMP of Josiah H2977 , and his goodness H2617 , according to that which was written H3789 in the law H8451 B-CFS of the LORD H3068 NAME-4MS ,
  • YLT

    And the rest of the matters of Josiah, and his kind acts, according as it is written in the law of Jehovah,
  • ASV

    Now the rest of the acts of Josiah, and his good deeds, according to that which is written in the law of Jehovah,
  • WEB

    Now the rest of the acts of Josiah, and his good deeds, according to that which is written in the law of Yahweh,
  • NASB

    The rest of the chronicle of Josiah, his pious deeds in regard to what is written in the law of the LORD, and his acts, first and last, can be found written in the book of the kings of Israel and Judah.
  • ESV

    Now the rest of the acts of Josiah, and his good deeds according to what is written in the Law of the LORD,
  • RV

    Now the rest of the acts of Josiah, and his good deeds, according to that which is written in the law of the LORD,
  • RSV

    Now the rest of the acts of Josiah, and his good deeds according to what is written in the law of the LORD,
  • NKJV

    Now the rest of the acts of Josiah and his goodness, according to what was written in the Law of the LORD,
  • MKJV

    And the rest of the acts of Josiah, and his goodness, are according as it is written in the Law of Jehovah,
  • AKJV

    Now the rest of the acts of Josiah, and his goodness, according to that which was written in the law of the LORD,
  • NRSV

    Now the rest of the acts of Josiah and his faithful deeds in accordance with what is written in the law of the LORD,
  • NIV

    The other events of Josiah's reign and his acts of devotion, according to what is written in the Law of the LORD--
  • NIRV

    Josiah did many things that showed he was faithful to the Lord. Those things and the other events of Josiah's rule were in keeping with what is written in the Law of the Lord.
  • NLT

    The rest of the events of Josiah's reign and his acts of devotion (carried out according to what was written in the Law of the LORD),
  • MSG

    The rest of the history of Josiah, his exemplary and devout life, conformed to The Revelation of GOD.
  • GNB

    Everything that Josiah did---his devotion to the LORD, his obedience to the Law,
  • NET

    The rest of the events of Josiah's reign, including the faithful acts he did in obedience to what is written in the law of the LORD
  • ERVEN

    Everything else Josiah did while he was king, from beginning to the end of his rule, is written in the book, The History of the Kings of Israel and Judah. The book tells about his loyalty to the Lord and how he obeyed the Lord's law.
மொத்தம் 27 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 26 / 27
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References