TOV
3. வேதவாக்கியம் என்ன சொல்லுகிறது? ஆபிரகாம் தேவனை விசுவாசித்தான், அது அவனுக்கு நீதியாக எண்ணப்பட்டது என்று சொல்லுகிறது.
ERVTA
3. வேதவாக்கியங்கள் என்ன சொல்கிறது? “ஆபிரகாம் தேவனில் விசுவாசம் வைத்தான். அது அவனுக்கு நீதியாக எண்ணப்பட்டது.” [✡ஆதி. 15:6-ல் இருந்து எடுக்கப்பட்டுள்ளது.]
IRVTA
3. வேதவாக்கியம் என்ன சொல்லுகிறது? “ஆபிரகாம் தேவனை விசுவாசித்தான், அது அவனுக்கு நீதியாக எண்ணப்பட்டது” என்று சொல்லுகிறது.
ECTA
3. ஏனெனில், மறைநூல் கூறுவதென்ன? "ஆபிரகாம் கடவுள் மீது நம்பிக்கை கொண்டார்; அதைக் கடவுள் அவருக்கு நீதியாகக் கருதினார்."
RCTA
3. ஏனெனில், மறைநூல் கூறுவதென்ன? 'ஆபிரகாம் கடவுளை விசுவசித்தார்; அதனால் கடவுள் அவரைத் தமக்கு ஏற்புடையவரென மதித்தார்.'
OCVTA
3. வேதவசனம் என்ன சொல்கிறது? “ஆபிரகாம் இறைவனை விசுவாசித்தான். அந்த விசுவாசம் அவனுக்கு நீதியாகக் கணக்கிடப்பட்டது.” [*ஆதி. 15:6; 22]
KJV
3. For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness.
AMP
3. For what does the Scripture say? Abraham believed in (trusted in) God, and it was credited to his account as righteousness (right living and right standing with God). [Gen. 15:6.]
KJVP
3. For G1063 CONJ what G5101 I-ASN saith G3004 V-PAI-3S the G3588 T-NSF Scripture G1124 N-NSF ? Abraham G11 N-PRI believed G4100 V-AAI-3S God G2316 N-DSM , and G2532 CONJ it was counted G3049 V-API-3S unto him G846 P-DSM for G1519 PREP righteousness G1343 N-ASF .
YLT
3. for what doth the writing say? `And Abraham did believe God, and it was reckoned to him -- to righteousness;`
ASV
3. For what saith the scripture? And Abraham believed God, and it was reckoned unto him for righteousness.
WEB
3. For what does the Scripture say? "Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness."
NASB
3. For what does the scripture say? "Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness."
ESV
3. For what does the Scripture say? "Abraham believed God, and it was counted to him as righteousness."
RV
3. For what saith the scripture? And Abraham believed God, and it was reckoned unto him for righteousness.
RSV
3. For what does the scripture say? "Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness."
NKJV
3. For what does the Scripture say? "Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness."
MKJV
3. For what does the Scripture say? "Abraham believed God, and it was counted to him for righteousness."
AKJV
3. For what said the scripture? Abraham believed God, and it was counted to him for righteousness.
NRSV
3. For what does the scripture say? "Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness."
NIV
3. What does the Scripture say? "Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness."
NIRV
3. What do we find in Scripture? It says, "Abraham believed God. God accepted Abraham's faith, and so his faith made him right with God."--(Genesis 15:6)
NLT
3. For the Scriptures tell us, "Abraham believed God, and God counted him as righteous because of his faith."
MSG
3. What we read in Scripture is, "Abraham entered into what God was doing for him, and that was the turning point. He trusted God to set him right instead of trying to be right on his own."
GNB
3. The scripture says, "Abraham believed God, and because of his faith God accepted him as righteous."
NET
3. For what does the scripture say? "Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness."
ERVEN
3. That's why the Scriptures say, "Abraham believed God, and because of this faith he was accepted as one who is right with God."