தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
லூக்கா
TOV
67. அவனுடைய தகப்பனாகிய சகரியா பரிசுத்த ஆவியினாலே நிரப்பப்பட்டு, தீர்க்கதரிசனமாக:

ERVTA
67. “இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தரைப் போற்றுவோம். தேவன் அவரது மக்களுக்கு உதவ வந்தார். அவர்களுக்கு விடுதலை தந்தார்.

IRVTA
67. அவனுடைய தகப்பனாகிய சகரியா பரிசுத்த ஆவியானவராலே நிரப்பப்பட்டு, தீர்க்கதரிசனமாக:

ECTA
67. பிள்ளையின் தந்தை செக்கரியா தூய ஆவியால் ஆட்கொள்ளப்பட்டு உரைத்த இறைவாக்கு;

RCTA
67. அவன் தந்தை சக்கரியாஸ் பரிசுத்த ஆவியால் நிரப்பப்பெற்று உரைத்த இறைவாக்காவது:

OCVTA
67. அந்தப் பிள்ளையின் தகப்பனான சகரியா பரிசுத்த ஆவியானவரால் நிரப்பப்பட்டு இறைவாக்கு உரைத்ததாவது:



KJV
67. And his father Zacharias was filled with the Holy Ghost, and prophesied, saying,

AMP
67. Now Zachariah his father was filled with and controlled by the Holy Spirit and prophesied, saying,

KJVP
67. And G2532 CONJ his G3588 T-NSM father G3962 N-NSM Zacharias G2197 N-NSM was filled G4130 V-API-3S with the Holy G40 A-GSN Ghost G4151 N-GSN , and G2532 CONJ prophesied G4395 V-AAI-3S , saying G3004 V-PAP-NSM ,

YLT
67. And Zacharias his father was filled with the Holy Spirit, and did prophesy, saying,

ASV
67. And his father Zacharias was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying,

WEB
67. His father, Zacharias, was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying,

NASB
67. Then Zechariah his father, filled with the holy Spirit, prophesied, saying:

ESV
67. And his father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied, saying,

RV
67. And his father Zacharias was filled with the Holy Ghost, and prophesied, saying,

RSV
67. And his father Zechariah was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying,

NKJV
67. Now his father Zacharias was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying:

MKJV
67. And his father Zacharias was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying,

AKJV
67. And his father Zacharias was filled with the Holy Ghost, and prophesied, saying,

NRSV
67. Then his father Zechariah was filled with the Holy Spirit and spoke this prophecy:

NIV
67. His father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied:

NIRV
67. His father Zechariah was filled with the Holy Spirit. He prophesied,

NLT
67. Then his father, Zechariah, was filled with the Holy Spirit and gave this prophecy:

MSG
67. Then Zachariah was filled with the Holy Spirit and prophesied,

GNB
67. John's father Zechariah was filled with the Holy Spirit, and he spoke God's message:

NET
67. Then his father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied,

ERVEN
67. Then Zechariah, John's father, was filled with the Holy Spirit and told the people a message from God:



மொத்தம் 80 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 67 / 80
  • அவனுடைய தகப்பனாகிய சகரியா பரிசுத்த ஆவியினாலே நிரப்பப்பட்டு, தீர்க்கதரிசனமாக:
  • ERVTA

    “இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தரைப் போற்றுவோம். தேவன் அவரது மக்களுக்கு உதவ வந்தார். அவர்களுக்கு விடுதலை தந்தார்.
  • IRVTA

    அவனுடைய தகப்பனாகிய சகரியா பரிசுத்த ஆவியானவராலே நிரப்பப்பட்டு, தீர்க்கதரிசனமாக:
  • ECTA

    பிள்ளையின் தந்தை செக்கரியா தூய ஆவியால் ஆட்கொள்ளப்பட்டு உரைத்த இறைவாக்கு;
  • RCTA

    அவன் தந்தை சக்கரியாஸ் பரிசுத்த ஆவியால் நிரப்பப்பெற்று உரைத்த இறைவாக்காவது:
  • OCVTA

    அந்தப் பிள்ளையின் தகப்பனான சகரியா பரிசுத்த ஆவியானவரால் நிரப்பப்பட்டு இறைவாக்கு உரைத்ததாவது:
  • KJV

    And his father Zacharias was filled with the Holy Ghost, and prophesied, saying,
  • AMP

    Now Zachariah his father was filled with and controlled by the Holy Spirit and prophesied, saying,
  • KJVP

    And G2532 CONJ his G3588 T-NSM father G3962 N-NSM Zacharias G2197 N-NSM was filled G4130 V-API-3S with the Holy G40 A-GSN Ghost G4151 N-GSN , and G2532 CONJ prophesied G4395 V-AAI-3S , saying G3004 V-PAP-NSM ,
  • YLT

    And Zacharias his father was filled with the Holy Spirit, and did prophesy, saying,
  • ASV

    And his father Zacharias was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying,
  • WEB

    His father, Zacharias, was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying,
  • NASB

    Then Zechariah his father, filled with the holy Spirit, prophesied, saying:
  • ESV

    And his father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied, saying,
  • RV

    And his father Zacharias was filled with the Holy Ghost, and prophesied, saying,
  • RSV

    And his father Zechariah was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying,
  • NKJV

    Now his father Zacharias was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying:
  • MKJV

    And his father Zacharias was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying,
  • AKJV

    And his father Zacharias was filled with the Holy Ghost, and prophesied, saying,
  • NRSV

    Then his father Zechariah was filled with the Holy Spirit and spoke this prophecy:
  • NIV

    His father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied:
  • NIRV

    His father Zechariah was filled with the Holy Spirit. He prophesied,
  • NLT

    Then his father, Zechariah, was filled with the Holy Spirit and gave this prophecy:
  • MSG

    Then Zachariah was filled with the Holy Spirit and prophesied,
  • GNB

    John's father Zechariah was filled with the Holy Spirit, and he spoke God's message:
  • NET

    Then his father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied,
  • ERVEN

    Then Zechariah, John's father, was filled with the Holy Spirit and told the people a message from God:
மொத்தம் 80 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 67 / 80
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References