தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யோசுவா
TOV
26. அலம்மேலெக், ஆமாத், மிஷயால் இவைகளே; பின்பு அது மேற்கே கர்மேலுக்கும் சீகோர்லிப்னாத்திற்கும் சென்று,

ERVTA
26. அலம்மேலெக், ஆமாத், மீஷயால் ஆகியவை. கர்மேல் மலை, சிகோர்லிப்னாத் வரைக்கும் மேற்கெல்லை தொடர்ந்தது.

IRVTA
26. அலம்மேலெக், ஆமாத், மிஷயால் இவைகளே; பின்பு அது மேற்கே கர்மேலுக்கும் சீகோர்லிப்னாத்திற்கும் சென்று,

ECTA
26. அல்லமெலக்கு, அமாது, மிசால் என்பவை. மேற்குப்பக்கம் கர்மேலையும் சகோர் லிப்னாத்தையும் தொட்டு,

RCTA
26. அல்காத், காலீ, பேதன், அக்சப், எல்மலக், அமாத், மெசால் இவைகளே. பின்பு கடலருகே உள்ள கார்மேலுக்கும் சீகோருக்கும் லபனாத்துக்கும் சென்றது.

OCVTA
26. அலம்மேலெக், ஆமாத், மிஷால், ஆகிய பட்டணங்களை உள்ளடக்கியது. மேற்கு எல்லையானது கர்மேலையும், சீகோர் லிப்னாத்தையும் தொட்டு,



KJV
26. And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reacheth to Carmel westward, and to Shihor- libnath;

AMP
26. Allammelech, Amad, and Mishal; and on the west it touched Carmel and Shihor-libnath.

KJVP
26. And Alammelech H487 , and Amad H6008 , and Misheal H4861 ; and reacheth H6293 to Carmel H3760 westward H3220 , and to Shihor H7884 - libnath ;

YLT
26. and Alammelech, and Amad, and Misheal; and it toucheth against Carmel westward, and against Shihor-Libnath;

ASV
26. and Allammelech, and Amad, and Mishal; and it reached to Carmel westward, and to Shihor-libnath;

WEB
26. and Allammelech, and Amad, and Mishal; and it reached to Carmel westward, and to Shihorlibnath;

NASB
26. Allammelech, Amad and Mishal, and reached Carmel on the west, and Shihor-libnath.

ESV
26. Allammelech, Amad, and Mishal. On the west it touches Carmel and Shihor-libnath,

RV
26. and Allammelech, and Amad, and Mishal; and it reached to Carmel westward, and to Shihor-libnath;

RSV
26. Allammelech, Amad, and Mishal; on the west it touches Carmel and Shihorlibnath,

NKJV
26. Alammelech, Amad, and Mishal; it reached to Mount Carmel westward, along [the Brook] Shihor Libnath.

MKJV
26. and Alammelech, and Amad, and Misheal; and reaches to Carmel westward, and to Shihor-libnath;

AKJV
26. And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reaches to Carmel westward, and to Shihorlibnath;

NRSV
26. Allammelech, Amad, and Mishal; on the west it touches Carmel and Shihor-libnath,

NIV
26. Allammelech, Amad and Mishal. On the west the boundary touched Carmel and Shihor Libnath.

NIRV
26. Allammelech, Amad and Mishal. On the west the border touched Carmel and Shihor Libnath.

NLT
26. Allammelech, Amad, and Mishal. The boundary on the west touched Carmel and Shihor-libnath,

MSG
26. Allammelech, Amad, and Mishal. The western border touched Carmel and Shihor Libnath,

GNB
26. Allam Melech, Amad, and Mishal. On the west it touched Carmel and Shihor Libnath.

NET
26. Alammelech, Amad, and Mishal. Their border touched Carmel to the west and Shihor Libnath.

ERVEN
26. Allammelech, Amad, and Mishal. The western border continued to Mount Carmel and Shihor Libnath.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 51 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 26 / 51
  • அலம்மேலெக், ஆமாத், மிஷயால் இவைகளே; பின்பு அது மேற்கே கர்மேலுக்கும் சீகோர்லிப்னாத்திற்கும் சென்று,
  • ERVTA

    அலம்மேலெக், ஆமாத், மீஷயால் ஆகியவை. கர்மேல் மலை, சிகோர்லிப்னாத் வரைக்கும் மேற்கெல்லை தொடர்ந்தது.
  • IRVTA

    அலம்மேலெக், ஆமாத், மிஷயால் இவைகளே; பின்பு அது மேற்கே கர்மேலுக்கும் சீகோர்லிப்னாத்திற்கும் சென்று,
  • ECTA

    அல்லமெலக்கு, அமாது, மிசால் என்பவை. மேற்குப்பக்கம் கர்மேலையும் சகோர் லிப்னாத்தையும் தொட்டு,
  • RCTA

    அல்காத், காலீ, பேதன், அக்சப், எல்மலக், அமாத், மெசால் இவைகளே. பின்பு கடலருகே உள்ள கார்மேலுக்கும் சீகோருக்கும் லபனாத்துக்கும் சென்றது.
  • OCVTA

    அலம்மேலெக், ஆமாத், மிஷால், ஆகிய பட்டணங்களை உள்ளடக்கியது. மேற்கு எல்லையானது கர்மேலையும், சீகோர் லிப்னாத்தையும் தொட்டு,
  • KJV

    And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reacheth to Carmel westward, and to Shihor- libnath;
  • AMP

    Allammelech, Amad, and Mishal; and on the west it touched Carmel and Shihor-libnath.
  • KJVP

    And Alammelech H487 , and Amad H6008 , and Misheal H4861 ; and reacheth H6293 to Carmel H3760 westward H3220 , and to Shihor H7884 - libnath ;
  • YLT

    and Alammelech, and Amad, and Misheal; and it toucheth against Carmel westward, and against Shihor-Libnath;
  • ASV

    and Allammelech, and Amad, and Mishal; and it reached to Carmel westward, and to Shihor-libnath;
  • WEB

    and Allammelech, and Amad, and Mishal; and it reached to Carmel westward, and to Shihorlibnath;
  • NASB

    Allammelech, Amad and Mishal, and reached Carmel on the west, and Shihor-libnath.
  • ESV

    Allammelech, Amad, and Mishal. On the west it touches Carmel and Shihor-libnath,
  • RV

    and Allammelech, and Amad, and Mishal; and it reached to Carmel westward, and to Shihor-libnath;
  • RSV

    Allammelech, Amad, and Mishal; on the west it touches Carmel and Shihorlibnath,
  • NKJV

    Alammelech, Amad, and Mishal; it reached to Mount Carmel westward, along the Brook Shihor Libnath.
  • MKJV

    and Alammelech, and Amad, and Misheal; and reaches to Carmel westward, and to Shihor-libnath;
  • AKJV

    And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reaches to Carmel westward, and to Shihorlibnath;
  • NRSV

    Allammelech, Amad, and Mishal; on the west it touches Carmel and Shihor-libnath,
  • NIV

    Allammelech, Amad and Mishal. On the west the boundary touched Carmel and Shihor Libnath.
  • NIRV

    Allammelech, Amad and Mishal. On the west the border touched Carmel and Shihor Libnath.
  • NLT

    Allammelech, Amad, and Mishal. The boundary on the west touched Carmel and Shihor-libnath,
  • MSG

    Allammelech, Amad, and Mishal. The western border touched Carmel and Shihor Libnath,
  • GNB

    Allam Melech, Amad, and Mishal. On the west it touched Carmel and Shihor Libnath.
  • NET

    Alammelech, Amad, and Mishal. Their border touched Carmel to the west and Shihor Libnath.
  • ERVEN

    Allammelech, Amad, and Mishal. The western border continued to Mount Carmel and Shihor Libnath.
மொத்தம் 51 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 26 / 51
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References