தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
சங்கீதம்
TOV
18. அவர்கள் கூட்டத்தில் அக்கினி பற்றியெரிந்தது; அக்கினி ஜுவாலை துன்மார்க்கரை எரித்துப்போட்டது.

ERVTA
18. பின்பு ஜனங்கள் கூட்டத்தை நெருப்பு எரித்தது. அத்தீயோரை நெருப்பு எரித்தது.

IRVTA
18. அவர்கள் கூட்டத்தில் நெருப்பு பற்றியெரிந்தது; நெருப்பு ஜூவாலை துன்மார்க்கர்களை எரித்துப்போட்டது.

ECTA
18. அக்கும்பலிடையே நெருப்பு கொழுந்துவிட்டு எரிந்தது; தீயோரைத் எரித்தது.

RCTA
18. அவர்கள் கூட்டத்தின்மீது நெருப்பு வந்து விழுந்தது: தீயோர் அதனால் எரிக்கப்பட்டனர்.

OCVTA
18. அவர்களைப் பின்பற்றியவர்களின் மத்தியில் நெருப்புப் பற்றியெரிந்தது; கொடியவர்களை ஒரு சுவாலை எரித்து அழித்துப்போட்டது.



KJV
18. And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.

AMP
18. And a fire broke out in their company; the flame burned up the wicked. [Num. 16:35, 46.]

KJVP
18. And a fire H784 CMS was kindled H1197 W-VQY3FS in their company H5712 ; the flame H3852 burned up H3857 VPY3FS the wicked H7563 AMP .

YLT
18. And fire burneth among their company, A flame setteth on fire the wicked.

ASV
18. And a fire was kindled in their company; The flame burned up the wicked.

WEB
18. A fire was kindled in their company. The flame burned up the wicked.

NASB
18. Against that company the fire blazed; flames consumed the wicked.

ESV
18. Fire also broke out in their company; the flame burned up the wicked.

RV
18. And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.

RSV
18. Fire also broke out in their company; the flame burned up the wicked.

NKJV
18. A fire was kindled in their company; The flame burned up the wicked.

MKJV
18. And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.

AKJV
18. And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.

NRSV
18. Fire also broke out in their company; the flame burned up the wicked.

NIV
18. Fire blazed among their followers; a flame consumed the wicked.

NIRV
18. Fire blazed among all of them. Flames destroyed those evil people.

NLT
18. Fire fell upon their followers; a flame consumed the wicked.

MSG
18. Fire flared against that rebel crew and torched them to a cinder.

GNB
18. fire came down on their followers and burned up those wicked people.

NET
18. Fire burned their group; the flames scorched the wicked.

ERVEN
18. Then a fire burned that mob of people. It burned those wicked people.



மொத்தம் 48 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 18 / 48
  • அவர்கள் கூட்டத்தில் அக்கினி பற்றியெரிந்தது; அக்கினி ஜுவாலை துன்மார்க்கரை எரித்துப்போட்டது.
  • ERVTA

    பின்பு ஜனங்கள் கூட்டத்தை நெருப்பு எரித்தது. அத்தீயோரை நெருப்பு எரித்தது.
  • IRVTA

    அவர்கள் கூட்டத்தில் நெருப்பு பற்றியெரிந்தது; நெருப்பு ஜூவாலை துன்மார்க்கர்களை எரித்துப்போட்டது.
  • ECTA

    அக்கும்பலிடையே நெருப்பு கொழுந்துவிட்டு எரிந்தது; தீயோரைத் எரித்தது.
  • RCTA

    அவர்கள் கூட்டத்தின்மீது நெருப்பு வந்து விழுந்தது: தீயோர் அதனால் எரிக்கப்பட்டனர்.
  • OCVTA

    அவர்களைப் பின்பற்றியவர்களின் மத்தியில் நெருப்புப் பற்றியெரிந்தது; கொடியவர்களை ஒரு சுவாலை எரித்து அழித்துப்போட்டது.
  • KJV

    And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.
  • AMP

    And a fire broke out in their company; the flame burned up the wicked. Num. 16:35, 46.
  • KJVP

    And a fire H784 CMS was kindled H1197 W-VQY3FS in their company H5712 ; the flame H3852 burned up H3857 VPY3FS the wicked H7563 AMP .
  • YLT

    And fire burneth among their company, A flame setteth on fire the wicked.
  • ASV

    And a fire was kindled in their company; The flame burned up the wicked.
  • WEB

    A fire was kindled in their company. The flame burned up the wicked.
  • NASB

    Against that company the fire blazed; flames consumed the wicked.
  • ESV

    Fire also broke out in their company; the flame burned up the wicked.
  • RV

    And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.
  • RSV

    Fire also broke out in their company; the flame burned up the wicked.
  • NKJV

    A fire was kindled in their company; The flame burned up the wicked.
  • MKJV

    And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.
  • AKJV

    And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.
  • NRSV

    Fire also broke out in their company; the flame burned up the wicked.
  • NIV

    Fire blazed among their followers; a flame consumed the wicked.
  • NIRV

    Fire blazed among all of them. Flames destroyed those evil people.
  • NLT

    Fire fell upon their followers; a flame consumed the wicked.
  • MSG

    Fire flared against that rebel crew and torched them to a cinder.
  • GNB

    fire came down on their followers and burned up those wicked people.
  • NET

    Fire burned their group; the flames scorched the wicked.
  • ERVEN

    Then a fire burned that mob of people. It burned those wicked people.
மொத்தம் 48 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 18 / 48
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References