TOV
12. நான் உங்கள் நடுவிலே உலாவி, உங்கள் தேவனாயிருப்பேன், நீங்கள் என் ஜனமாயிருப்பீர்கள்.
ERVTA
12. நான் உங்களோடு நடந்து உங்கள் தேவனாக இருப்பேன். நீங்களே எனது ஜனங்கள்.
IRVTA
12. நான் உங்கள் நடுவிலே உலாவி, உங்கள் தேவனாக இருப்பேன், நீங்கள் என்னுடைய மக்களாக இருப்பீர்கள்.
ECTA
12. உங்கள் நடுவே நான் உலவுவேன். நானே உங்கள் கடவுள்! நீங்கள் என் மக்கள்!
RCTA
12. உங்கள் கடவுளாகிய நாம் உங்கள் நடுவில் எப்போதும் இருப்போம். நீங்கள் நமது குடிகளாக இருப்பீர்கள்.
OCVTA
12. நான் உங்கள் மத்தியில் நடந்து, உங்கள் இறைவனாயிருப்பேன். நீங்களும் என் மக்களாயிருப்பீர்கள்.
KJV
12. And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people.
AMP
12. And I will walk in and with and among you and will be your God, and you shall be My people.
KJVP
12. And I will walk H1980 among H8432 you , and will be H1961 your God H430 L-NMP , and ye H859 W-PPRO-2MP shall be H1961 my people H5971 .
YLT
12. and I have walked habitually in your midst, and have become your God, and ye -- ye are become My people;
ASV
12. And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people.
WEB
12. I will walk among you, and will be your God, and you will be my people.
NASB
12. Ever present in your midst, I will be your God, and you will be my people;
ESV
12. And I will walk among you and will be your God, and you shall be my people.
RV
12. And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people.
RSV
12. And I will walk among you, and will be your God, and you shall be my people.
NKJV
12. I will walk among you and be your God, and you shall be My people.
MKJV
12. And I will walk among you and will be your God, and you shall be My people.
AKJV
12. And I will walk among you, and will be your God, and you shall be my people.
NRSV
12. And I will walk among you, and will be your God, and you shall be my people.
NIV
12. I will walk among you and be your God, and you will be my people.
NIRV
12. I will walk among you. I will be your God. And you will be my people.
NLT
12. I will walk among you; I will be your God, and you will be my people.
MSG
12. I'll stroll through your streets. I'll be your God; you'll be my people.
GNB
12. I will be with you; I will be your God, and you will be my people.
NET
12. I will walk among you, and I will be your God and you will be my people.
ERVEN
12. I will walk with you and be your God. And you will be my people.